我生活之目的(英美名家论人生)

首页 > 图书 > 成功/励志类图书/2020-06-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
我生活之目的(英美名家论人生)

我生活之目的(英美名家论人生)

作者:刘荣跃

开 本:32开

书号ISBN:9787506030410

定价:20.0

出版时间:2007-12-01

出版社:东方出版社

我生活之目的(英美名家论人生) 目录

一座思想与智慧的宝库
英国部分
弗兰西斯·培根
约翰·弥尔顿
约瑟夫·艾迪生
理查德·斯蒂尔
乔纳林·斯威夫特
P.D.切斯特菲尔德
塞缪尔·约翰生
奥利弗·哥尔史密斯
威廉·科贝尔
查尔斯·兰姆
威廉·梅克比斯·萨克雷
托马斯·卡莱尔
……
我生活的目的
美国部分

我生活之目的(英美名家论人生) 节选

思想与智慧的宝库
    (译本序)   
    在2003年的下半年,我向自己敬佩的一位知名出版家提出
过一份“英美散文精品集”的选题,因为我读到那些杰出的好文
章时,总希望以自己的译笔把它们介绍给广大读者。这种欲望
有时真是“按捺不住”,而一旦创作完成了,心里便会感到一种
莫大的快乐。有人也许不理解作家、译家们为什么甘于做那么
艰苦的文字工作,殊不知文字是思想和感情的载体,而从事思想
和感情的交流、传播与沟通,自然是很有意义也很快乐的一件
事。其中的甘苦,作家和译家们无疑深有所悟。另一方面,好东
西总是应该大家分享的,而把原文翻译成中文,译者不仅体会到
了再创作的快乐,而且获得了与读者分享的快乐。是呀,通过自
己的工作,让别人从中得到一些有益的东西,这样的工作便体现
出了它自身的价值。
    该出版家看过我提出的选题后,建议侧重以“泛文化”为角
度进行选译,并举出一些文章为例——而这也算是此选本的一
个特色和定位吧。什么是泛文化呢?根据我的拙见,它*突出
的应该是能体现文化的东西,而不是文学的东西,虽然就作品而
 论两者不可截然分开。而泛文化则体现出的是一种广泛的、大
众的文化,并非专一的、学术性很强的文化。也就是说作品要适
合于广大的一般读者,能够让读者从中获得一些有益的文化知
识,从而丰富自我,明白许多人生和社会的道理。
    因此,这样的选译本便有了它的特点。也许举例更能说明
问题一些。朱自清先生的、也是我非常喜爱的《背影》和《荷塘
月色》无疑是散文中的杰作,但它们应该是属于纯文学的范畴,
其中包含着浓浓的情意,令人回肠荡气,回味无穷。不过从这种
角度选编出的英美散文精品早已有之,所以本书对类似的文章
选得极少,其中只有《梦中儿女》、《送行》、《飞蛾之死》等少数
篇章,算是一个点缀吧。本书更多地在于传达出文化的内涵和
气息,读了这样的文章你总能或多或少地得到一点启示,懂得一
点有益的东西。它们表现着人生和社会的方方面面。因为很多
文章都是公认的名篇佳作,于是我把它们视为“一座思想与智
慧的宝库”——这也是我对于本书的认识,也是这样去努力选
译的。之所以用罗素的一篇文章标题把书名取为《我生活之目
的》,也是出于这种考虑。作为我个人,仅看到如下这些题目就
会产生兴趣,想去探个究竟:《善与恶》、《论过去和将来》、《论怕
死》、《论一百年以后》、《人生的画面》、《何谓绅士》、《与书为
 友》……
    这是一部与众不同的英美作家优秀散文集,概括起来主要
有两个特点。一是从“泛文化”的角度遴选出优秀的篇章,而非
从一般的抒情散文和叙事散文的角度进行选译。本书重在传达
一种思想文化氛围,其中不乏杰出作家们的深刻哲思,让读者从
阅读中获得可贵的启示。这些优秀的篇章无论阅读还是收藏都
十分有益,特别是对于正在成长中的广大青少年们,本书很能让
他们从众多作家的深刻思想中吸取精神营养。二是本书对英美
作家的译介比较全面,内容也很广泛。几乎对每位优秀作家及
其作品都有所介绍,所以也可以被看作是一部英美文学的小百
科。文章前的作家介绍简明扼要。每位作家的作品选一两篇,
使读者从中对他们“可见一斑”。
    具体的作品我就不详细分析了,请读者们自己去欣赏这一
篇篇好文章吧,相信大家会从许多闪光的思想中获得有益的知
识——作为译者,我便感到了莫大的欣慰。本书中个别篇章,如
《大学及其作用》,在网上发表后引起网友们的兴趣,相互传阅,
共同分享大家的思想。因此愿这本书能给广大读者带来美好的
阅读快感,从而获得对人生进一步的探索——这的确是一件颇
有意义的事!
     在此,我特别感谢有关人士的指点和鼓励,并希望专家和广
大读者对不足之处提出宝贵意见,当努力使之完善。
    刘荣跃
    2007年8月于四川简阳
     本杰明·富兰克林
    本杰明·富兰克林(1706—1790),散文作家、科学家和社

 1/2    1 2 下一页 尾页

成功/励志 人生哲学 人生智慧

在线阅读