全球化语境下的跨文化翻译研究
全球化语境下的跨文化翻译研究作者:张全 著 开 本:32开 书号ISBN:9787548202165 定价:22.0 出版时间:2010-08-01 出版社:云南大学出版社 |
全球化语境下的跨文化翻译研究 内容简介
本书把翻译当做一种跨文化交际行为,并将其放置于全球化语境下来考察。按照理论与实践相结合的线索,以英汉互译实践和翻译教学实践为基础,运用跨文化交际学、文化学、英汉对比研究、后现代主义等理论为视角,以全球化理论和翻译学的基本理论为框架,对跨文化翻译的一些主要方面进行较为深入、较为全面的探究.本书认为,文化因素影响着作为跨文化交际行为的翻译的理论研究和实践探索的各个层面;全球化进程的日益快速推进,给翻译研究带来了新的视角和思考,翻译在跨文化吏流中促进中西文化的相互融合、共同繁荣和发展的重要作用日益得到凸显。本书适合于翻译理论与实践研究者、外语教师、外语专业研究生、本科生及翻译爱好者。
全球化语境下的跨文化翻译研究 目录
序前言
**章 全球化与跨文化翻译研究绪论
1.1 全球化与“地球村”
1.2 文化的全球化
1.3 翻译与文化交融
1.4 文化全球化与跨文化翻译
第二章 全球化语境下的语言、文化与翻译
2.1 语言与文化的密切关系
2.2 翻译中的文化问题
2.3 文化差异与翻译
第三章 全球化语境下的跨文化交际与翻译
3.1 跨文化交际与跨文化交际学
3.2 作为跨文化交际行为的翻译
第四章 英汉文化思维模式差异与翻译
全球化语境下的跨文化翻译研究 作者简介
张全 云南石林人,曲靖师范学院外国语学院副教授,副院长。中国英汉语比较研究会会员。主要研究方向:翻译学、跨文化交际。1987年毕业于云南师范大学英语专业并获学士学位,分配到曲靖师范学院任教;1994年至1997年在云南大学外语系攻读翻译理论与实践方向硕士学位研究生,获文学硕士学位;200年至2002年在北京大学英语系访学,研修文化与翻译;2003年至2004年在英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访学,研修翻译学。主持完成省部级、厅级和校级科研项目5项;发表论文30,余篇;主编、副主编、参编教材4部;翻译《珠江源神韵》等宣传资料和《伦敦金属交易所“业务条款”》等商务资料20余万字。2007年被评为校级“教学带头人”,2009年被评为曲靖师范学院“优秀教师”。
社会科学 语言文字
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
零零教育社区:论坛热帖子
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |
[教师分享] 未命名文章 (2018-11-07) |