(精)世界文学名著典藏:儿子与情人(全译本)

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
(精)世界文学名著典藏:儿子与情人(全译本)

(精)世界文学名著典藏:儿子与情人(全译本)

作者:(英)戴维·赫伯特·劳伦斯 著,王巧俐 译

开 本:32开

书号ISBN:9787535439673

定价:28.0

出版时间:2009-05-01

出版社:长江文艺出版社


后来,大约六十年前,这里发生了剧变。金融家手下的大煤矿挤垮了那些小煤窑。诺丁汉郡和德比郡发现了煤矿和铁矿,卡斯顿·韦顿公司随之成立。在群情激昂中,帕默斯顿勋爵隆重宣布该公司的**个矿正式开采,地址就在舍伍德森林边上的斯宾尼园里。
天长日久,地狱街已经声名狼藉。就在这个时候,一场大火将地狱街烧了个精光,连大量的矿渣也荡然无存。
卡斯顿·韦顿公司认为他们交上了好运,于是,在赛尔比河和纳塔尔河的下游开采了一个个新的煤矿,很快,那里就有了六个矿井。铁路从纳塔尔出来,往上通到森林中的砂岩上,经过卡尔特教小修道院的遗址,经过罗宾汉井,蜿蜒而下,抵达斯宾尼园,然后向前通往敏顿,那是坐落在麦地中的一个大煤矿;铁路从敏顿经过山谷中的农田,到达邦克山,在邦克山分岔,向北通往贝加利和赛尔比,俯瞰克利奇和德比郡的群山。分布在这个乡村的六个矿井,就像黑色的大头钉一样,由一串链子般的铁路连接了起来。
为了安置大批矿工,卡斯顿·韦顿公司在贝斯伍德村的山坡上建起了一个个大四合院,后来又在河谷原地狱街的位置上建起了谷底街。
谷底街共有六排矿工房屋,每排十二幢,三排一列,排得就像六点的多米诺骨牌上的图案一样。这两列房屋坐落在贝斯伍德陡峭的一个斜坡上,房屋的阁楼窗户正对山谷较为平缓的一面,通往赛尔比。
这些房子本身倒还牢固,也挺像样。走上一圈,能看到房前的小花园,坡底花园中的报春花和虎耳草笼罩在阴影中,山坡高处的美国石竹花则沐浴在阳光下。此外,还能看到房屋正面干净的窗户、狭小的走廊、低矮的女贞树篱,以及阁楼天窗。可这都是在外头看到的,是那些无人居住的矿工妻子的起居室周遭的景象。矿工住的地方,也就是厨房,在房子的后部,朝里,两两相对,面朝灌木丛生的后花园和垃圾坑。两列房子之间,长长的两行垃圾坑之间,形成了一条小巷,这条小巷就成了孩子玩耍、女人说闲话以及男人抽烟的地方。所以,尽管谷底街修建得不错,看起来也很好,实际上住在这里是非常不舒服的,因为人们都必须住在厨房里,而厨房正对那条令人作呕的垃圾巷。
莫雷尔太太从贝斯伍德搬下来时,她并不急于住进谷底街去。那片住宅区已经有十二个年头了,住房条件每况愈下,但她也只好将就了。此外,她的房子在山坡顶上那排房子的尽头,因此她只有一个邻居;在房子对面她还另有一个花园。而且,住在街道尽头的房子里,比起住在中间那些房子里的女人来说,她颇感到几分贵族气,因为她的房租是每周五先令六便士,而不是五先令。可这优越的位置并没给莫雷尔太太带来多大安慰。
她三十一岁,结婚八年,身材十分娇小柔弱,行为却很果敢。她**次与谷底街的女人打交道时就流露出一丝不情愿。她七月份来到这里,将在九月份生下第三个孩子。
她的丈夫是个煤矿工人。他们搬进新居才三个月,年度休假就开始了,集市开张了。她知道,莫雷尔是肯定要好好享受这个假期的。集市开张这天是星期一,他一大早就出门了。两个孩子兴高采烈,七岁的男孩威廉吃过早饭就溜走了,在集市上逛来逛去,撇下才五岁的安妮在家哭闹了一上午,也吵着要出去。莫雷尔太太有活儿要干。她还几乎不认识邻居,不知道该把小女儿托付给谁好,所以她答应吃完午饭带她出去。
十二点半的时候威廉回来了。他是个生性活泼的孩子,一头金发,脸上有雀斑,有几分像丹麦人或者挪威人。
“妈妈,我可以吃饭了吗?”他冲进来就嚷嚷,连帽子也顾不得脱,“别人说,集市一点半就开始了。”
“饭一好就可以吃了。”母亲回答。
“还没好啊?”他大叫道,一双蓝眼睛愤怒地瞪着她。“那我要赶不及了。”
“误不了的,饭五分钟就好。现在才十二点半呢。”
“他们就要开始啦。”这孩子又哭又嚷。
“他们开始了你也不会死,”母亲说,“再说,现在才十二点半,你还有整整一个钟头呢。”
这孩子急忙去摆好桌子,三个人马上坐了下来。正吃着果酱布丁,他突然从椅子上蹦起来,直愣愣地站着。原来,远处传来了旋转木马开动的嘟嘟声和号角声。他看着母亲,脸上直抽搐。
“我早就跟你说过了!”他说着就跑到碗柜边去拿帽子。
“拿点布丁走,现在才一点过五分,你弄错了,你还没带钱呢。”母亲一口气说完。
孩子跑回来,很失望地拿了两便士,然后一声不吭地走了。
“我也要去,我也要去嘛。”安妮哭闹起来了。
“好了,你去吧,你这个哭哭啼啼的小丫头!”母亲说。下午晚些时候,她带着女儿,沿着高高的树篱,爬上山坡。地里的干草都堆起来了,牛群也被赶到了麦茬地里。到处都是一派温暖、祥和的气息。
莫雷尔太太并不喜欢集市。那儿有两套旋转马车,一套是靠蒸汽驱动,另一套由一匹小马拉着;三架手风琴在演奏着,其问还夹杂着零星的手枪射击声,卖椰子小贩的哇啦哇啦尖利的叫卖声,摆萨利大婶游戏摊的人的吆喝声,看西洋镜的女人的尖叫声。母亲发现儿子正站在华莱士狮的表演棚外面,如痴如醉地瞅着这头著名狮子的照片,这头狮子曾经咬死过一个黑人,咬伤两个白人,导致他们终生残疾。她没理他,去给安妮买了点太妃糖。一会儿,这孩子就兴高采烈地跑到她跟前来了。

(精)世界文学名著典藏:儿子与情人(全译本) 相关资料

· 一部伟大的小说,不是在于反映当时社会的发展状况,人物置身于特定的环境也是作者生活的局限所致,小说的社会意义在社会学的预见角度已经终止,对于社会科学没有多于的研究价值,但是伟大的作品确是在有限的环境中塑造出人物内心的挣扎,而这些人性心理在任何时候都有一种冥冥之中的共同性,他可以用人性的关怀去解读,同样也能上升到哲学的高度去看待。



· 喜欢时只是喜欢书里那些人浅薄的道德和成功,反感时只是反感书里那些人微漠的无耻和失落,喜欢和反感的,其实都只是人性,只是自我。这就是作者的高明之处。



· 这本书里面对人物的心理描写真的是刻画的很真实,很丰满的一个形象。尤其是那位伟大的母亲。她对自己丈夫的感情,对待整个家庭,婚姻甚至孩子的情感都是很真实的。所以,读完这部书后*的感触就是,他对人物心理的刻画真的是很入骨了,太真实了,不愧是一部关于心理学的书吧。看完这本书以后,你对于人的一些心理都多少有了一点了解的,剖析别人的心理,好像也是一件挺有趣的事情了,人的心理活动真的是很奇妙啊。

 4/5   首页 上一页 2 3 4 5 下一页 尾页

小说 世界名著 欧洲

在线阅读

上一篇:漂亮朋友-(全译本)     下一篇:伊索寓言