三国演义
三国演义作者:罗贯中著 开 本:16开 书号ISBN:9787549583188 定价:66.0 出版时间:2017-01-01 出版社:广西师范大学出版社 |
三国演义 本书特色
罗贯中著,乔光辉主编的《三国演义(四大名著阅读指导版上下)/亲近母语》是我国有成就的历史小说,艺术地再现了始于黄巾起义,终于西晋统一近百年的历史风云画卷。作者通过集中描写三国时代各统治集团之间的政治、军事、外交斗争,揭示了不汉末年社会的动荡与黑暗,反映了人民的苦难,表达了人民呼唤明君、要求安定的强烈愿望。
《三国演义》的人物形象,如义薄云天的关羽、胆量非凡的赵云、刚真勇猛的张飞、足智多谋的诸葛亮等等,栩栩如生,性格鲜明,表现了作者较高的艺术才化,故事情节曲折动人,脍灸人口,三英战吕布、连环计、三顾茅庐、草船借箭、赤壁之战,其场面历历在目。
三国演义 内容简介
罗贯中著, 乔光辉主编的《三国演义 (四大名著阅读指导版上下) /亲近母语》描写了从汉灵帝到晋武帝之间共一百多年的历史, 用宏阔有致的笔触勾画出魏、蜀、吴三国互相征战争雄、兴衰存亡的历史过程, 是一部历史演义的
三国演义三国演义 前言
《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》被誉为“四大名著”,代表着中国古典小说的*高成就,自诞生以来便受到广大读者的热烈欢迎。名著是永恒的范本,是一个民族特定历史文化的结晶,是民族的瑰宝。亲近母语以“培育有中国根基的世界公民”为理念,倡导素质教育,将传统名著与当代青少年阅读特点相结合,特推出四大名著亲近母语阅读指导版。
一
文学是人的生存状态的反映和表达,它关注民族的风俗习惯和生存方式。文学是文化的载体之一,文学名著是民族文化精神的载体。人一生下来,首先认识自己的父母;而当其长大后,认识的则是自己民族的文化。名著不会因时代变换而被遗忘,不会随思想、原则、舆论的变迁而过时。
名著将现代人无法目睹的古人生活方式用文字的形式保存下来,供当代人瞻仰、寻绎、体味、思考,阅读名著可以促使人们多方位、多角度、多层次地观照自己,从而懂得自己该做什么,不该做什么,使自己的行为合乎民族传统、民族性格、民族心理。就这个意义而言,《红楼梦》可谓中国人不可不读的一部书;而四大名著,也可以称得上是中国家庭不可不备的经典。
教育要面向世界、面向未来、面向现代化,其中民族是核心,世界是胸怀。“越是民族的就越是世界的。”作为民族文化的载体,四大名著与四书五经一样,均是民族文化的瑰宝。阅读经典,离不开四大名著。
亲近母语始终关注青少年阅读,探讨中小学阅读规律,陆续推出系列读本,在青少年读者中产生巨大反响。现行的中小学语文“新课标”强调“工具性和人文性的统一”。阅读名著,不仅可以增强民族认同感,而且可以有效提高母语的运用能力,提升青少年的语文素质。
二
对于青少年读者来说,四大名著的阅读与理解呈现出循序渐进的过程。四大名著是特定时代的产物,距离现在已经久远。从小学到中学,四大名著在现行语文课本中的选段呈现逐渐增强的态势。苏教版小学语文教材选入《林冲棒打洪教头》《三借芭蕉扇》等,而在中学课本中,四大名著选段则明显提高。每年高考语文试题中名著阅读都占一定比例,近年更是呈上升趋势。
青少年如何阅读四大名著?首先要选择权威的版本。四大名著目前版本众多,良莠不齐。选择高质量的版本,可以为读者提供可信的文本。文本是理解的基础,文本可信,理解才*接近原著。其次,尽量阅读原著,少读改编或翻译的白话本。改编往往因人而异,古今白话风格不同。原著的魅力不是影视或其他改编本、译本所能取代的。再次,青少年阅读名著需要导读。“作者的思想愈隐蔽,对艺术作品来说就愈好。”(恩格斯《致敏·考茨基》)四大名著蕴含的思想玄奥高深,学术界也常争论不休。名著的人物形象栩栩如生,艺术手段纷繁复杂。鲁迅曾经评价《红楼梦》的命意说:“经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事。”只有对名著加以导读,才能引导读者正确把握经典的思想与艺术特点。
三
为促进传统文化的普及,亲近母语课题组深入体察名著阅读规律,特别是青少年读者群的特殊性,将四大名著重新整理出版,并配以专业的阅读指导。该套名著具有以下特点:
一、精准的专业眼光,为您择选*值得信赖的版本。众所周知,四大名著流行版本众多,但不同程度上存在整理疏漏、讹误之处。因此我们精心挑选*接近原本面貌的权威版本,如《红楼梦》选择程乙本,《水浒传》选择容与堂本,《三国演义》选择毛氏父子修订本,《西游记》选择世德堂本,均是经过精心考虑。同时我们又多方参校、比照其他权威版本,重新校勘,力图使字句可靠准确,为读者奉上一部值得信赖的经典著作。
二、精确的注音、释义,让您轻松实现无障碍阅读。中小学语文教学新课标要求学生阅读名著,但章回小说呈现“文兼众体”的特点,小说文体中又夹杂表章、檄文、书信、诗赋等,不但青少年读者阅读存在困难,有些地方即使专业学者也颇为疑惑。因此我们依据《汉语大词典》,将小说中的冷僻字词做了注音与解释,力求做到简洁、准确,全面扫清阅读障碍,使青少年读者在阅读当中提升语文水平。同时,为了方便读者理解,有些词语在原著中用法与现代汉语用法不同的,仍按现代汉语的规范做了调整。如“这风来的利害”之“利害”,依旧遵循现代汉语习惯改为“厉害”;“段匹”改为“缎匹”等。
三、精当的阅读指导,明清小说研究专家为您精心撰写导读鉴赏。如前所述,四大名著无论思想还是艺术,均含义精深,纷繁复杂。为了便于读者理解,本套名著在每回前增加了导读内容,意在概括本回要点,提醒读者阅读关注点,激发读者阅读兴趣;在每回结尾,则增加鉴赏内容,意在指出本回的特色,分析其中的思想与艺术手法,帮助读者提升鉴赏与理解水平。导读与鉴赏文字虽不多,但都是经过亲近母语课题组再三研讨,由明清小说研究专家亲自撰写的。编者在鉴赏文字当中,注意把握好一桶水与一瓢水的关系,力求做到专业与通俗相结合,将文本的精微细致处剖析到位,让读者有回味提升的空间。
小说 中国古典小说
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |
[教师分享] 未命名文章 (2018-11-07) |