新编英汉翻译实用教程
新编英汉翻译实用教程作者:王国凤 开 本:16开 书号ISBN:9787308137072 定价:36.0 出版时间:2014-09-01 出版社:浙江大学出版社 |
新编英汉翻译实用教程 内容简介
本教材为综合性基础翻译教程,针对本科生从事一般性翻译活动、英语专业八级翻译训练、大学外语拓展翻译训练而编写。理论与实践相结合,运用文体学和功能翻译理论,精讲精练;涵盖面广,突出实用性,包括各种常用文体;材料兼顾经典性与时代性,内容丰富。
新编英汉翻译实用教程 目录
**章 中国翻译史**节 隋唐的佛经翻译
第二节 明清与近代的外国典籍翻译
第三节 现当代的中国翻译
第二章 西方主要翻译理论
**节 语言学派翻译理论
一、卡特福德的等值转换翻译理论
二、奈达的功能对等翻译理论
三、科勒的翻译语用学理论
四、布格兰德的语篇与翻译理论
第二节 文化学派翻译理论
一、巴斯内特和勒菲弗尔的“翻译即改写”
二、女性主义翻译理论
三、解构主义翻译理论
四、操控学派翻译理论
五、多元系统翻译理论
六、功能翻译理论和目的论
第三章 直译与意译
第二节 翻译的两种方法——直译和意译
一、翻译名家的直译和意译观’
二、直译和意译实例
第二节 翻译的标准
一、中国的翻译标准
二、西方的翻译标准
第四章 翻译的单位
**节 音位的翻译
一、实例导入
二、音位
三、音位翻译的相关准则
第二节 词素的翻译
一、实例导入
二、词素
三、混合词与功能词缀的翻译
第三节 单词的翻译
一、实例导入
二、一词多义的选择
三、词义引申的选择
四、词性转换的选择
第四节 词组的翻译
一、实例导入——动词性词组的翻译
二、固定习语的翻译
第五节 句子的翻译
一、实例导入——简单句的翻译
二、其他句子的翻译
第五章 翻译的基本技巧
**节 词类转换法
一、实例导入
二、词类转换法的翻译策略
第二节 增减重复法
一、实例导入
二、增减重复法的翻译策略
第三节 正反互译法
一、实例导入
二、正反互译法的翻译策略
第四节 分合移位法
一、实例导入
二、分合移位法的翻译策略
第六章 长句的翻译
**节 长句翻译的步骤
一、实例导入
二、长句分析的要点
第二节 长句翻译的策略
一、实例导入——顺译法
二、其他六种翻译策略
第七章 翻译的过程
**节 泛读文本,认识语篇性质
第二节 研读文本,解读写作意图
第三节 分析文本,确定句子的表达方式
第四节 语言转换,对等检验
第八章 修辞与翻译
**节 语义修辞的翻译
一、实例导入
二、语义修辞的特点
三、语义修辞的翻译策略
第二节 结构修辞的翻译
一、实例导入
二、结构修辞的特点
三、结构修辞的翻译策略
第三节 音韵修辞的翻译
一、实例导入
二、音韵修辞的特点
三、音韵修辞的翻译策略
第九章 段落、篇章与翻译
**节 段落的翻译
一、实例导入
二、段落翻译的特点
三、段落翻译的策略
第二节 篇章的翻译
一、实例导入
二、篇章翻译的特点
三、篇章翻译的策略
第十章 应用文体的翻译
**节 旅游文本的翻译
一、实例导入
二、旅游文本的翻译特点
三、旅游文本的翻译策略
第二节 演讲词的翻译
一、实例导入
二、演讲词的文体特点和分类
三、演讲词的翻译策略
第十一章 新闻文体的翻译
**节 新闻文体概述
一、实例导入
二、新闻的文体特点
三、新闻的翻译特点
外语 大学英语 大学专业英语教材
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
上一篇:万用英语表达宝典
下一篇:初级汉语口语-2-(全二册)-(附1张MP3光盘)
零零教育社区:论坛热帖子
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |
[教师分享] 未命名文章 (2018-11-07) |