翻译经济学

首页 > 图书 > 人文社科类图书/2020-05-14 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
翻译经济学

翻译经济学

作者:许建忠

开 本:32开

书号ISBN:9787118093544

定价:32.0

出版时间:2014-03-01

出版社:国防工业出版社

翻译经济学 本书特色

《翻译经济学》以一个全新的视角来审视翻译、研究翻译,对翻译中的种种现象以经济学的视角进行剖析和阐释,从理论上揭示翻译经济的客观规律,并结合翻译产业的实际探讨翻译经济中的突出问题。作者以宏大的历史视野将翻译放在社会生产力发展、商业运作的各个维度上加以考察和探索,提出了发人深省的观点和见解。 作者指出翻译是产业,产业当然有投入产出,翻译作品是产品,译者是生产者,读者或用户则是消费者。生产与消费相互促进,依市场规律运作,提升翻译质量,促成翻译产业体系的良性发展,这是一个社会文化软实力的具体表现。    显示部分信息

翻译经济学 目录

**章  绪论
  **节  翻译与经济的互动关系
    一、翻译对经济的推动作用
    二、经济对翻译的影响力
  第二节  翻译经济学的定义、研究对象和任务
    一、翻译经济学的定义
    二、翻译经济学的研究对象和任务
  第三节  翻译经济学的研究方法
  第四节  翻译经济学的研究意义和作用
第二章  翻译经济的本质
  **节  翻译产生的经济根源
  第二节  翻译是一种受利益、兴趣所驱动的人类活动
    一、中国翻译的历史和作用
    二、历史演进三阶段时间划分
    三、翻译地位的尴尬
  第三节  翻译是投资也是商品
    一、翻译是投资
    二、翻译是商品
  第四节  译者是生产者,读者是消费者
    一、译者是生产者
    二、读者是消费者
  第五节  生产者同消费者之间是合同关系
第三章  商业化翻译的性质
  **节  翻译成本
    一、翻译成本概说
    二、翻译成本折扣
    三、成本核算与控制
  第二节  翻译价格
  第三节  翻译利润和翻译效益
  第四节  翻译市场的竞争与职业道德
第四章  翻译规模经济
  **节  翻译规模经济概述
  第二节  翻译适度规模确定方法
    一、二次函数法
    二、翻译生产函数法
    三、适者生存法
  第三节  翻译规模经济的形成与综合分析
    一、翻译规模经济的形成
    二、翻译规模、质量、效益综合分析
第五章  翻译产业
  **节  翻译产业思维
  第二节  翻译产业概念
    一、翻译产业的定义
    二、翻译产业的范畴及表现形态
    三、世界翻译产业概览
  第三节  翻译产业布局
    一、工业产业布局理论发展的评述
    二、翻译产业布局的总体规划
    三、翻译产业布局的研究内容
    四、翻译产业布局的调整重点
  第四节  翻译产业竞争
    一、翻译竞争的内容
    二、翻译产业竞争的观念
    三、翻译产业竞争的举措
第六章  翻译经济管理
  **节  翻译经济管理体制模式及保障机制
    一、我国市场经济管理体制及保障机制
    二、翻译经济行业管理体制
  第二节  我国翻译经济管理体制的历史进程
    一、传统体制的历史演变
    二、创新体制的历史演变
  第三节  面向市场经济的翻译经济管理体制
    一、存在问题
    二、解决方法及出路
  第四节  翻译企业经济管理体系
    一、管理、经营、体系
    二、质量管理标准
    三、翻译企业的翻译质量管理
第七章  翻译经济学的全球化时代特征
  **节  经济全球化
  第二节  翻译经济与经济全球化
  第三节  翻译经济的可持续发展
附录一  《翻译工作者宪章》(英汉对照)
附录二  《翻译服务规范》及译文质量要求
  (一)《翻译服务规范第1部分:笔译》
  (二)《翻译服务规范第2部分:口译》
  (三)《翻译服务译文质量要求》
  (四)《译文综合差错率的计算方法》
附录三  《翻译稿件的计字标准》
附录四  《现场口译服务质量标准》(试行)
附录五  《工程建设标准翻译出版工作管理办法》
附录六  某翻译公司《译员翻译规范》

 1/2    1 2 下一页 尾页

社会科学 语言文字

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:送给心灵的100束鲜花     下一篇:经传释词