林少华日本经典名著译丛(日汉对照全译本)(起风了+河童.侏儒警语+斜阳+人的失格)

首页 > 图书 > 教材教辅/2020-10-04 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
林少华日本经典名著译丛(日汉对照全译本)(起风了+河童.侏儒警语+斜阳+人的失格)

林少华日本经典名著译丛(日汉对照全译本)(起风了+河童.侏儒警语+斜阳+人的失格)

作者:(日)堀辰雄、芥川龙之介、太宰治

开 本:其他

书号ISBN:2200378000014

定价:

出版时间:2017-02-01

出版社:

林少华日本经典名著译丛(日汉对照全译本)(起风了+河童.侏儒警语+斜阳+人的失格) 相关资料

我很喜欢堀辰雄的作品。他身处苦闷的时代,自己也病弱不堪,却一心从事文学创作,其中一定充满了无尽的无奈。这种感觉是很好重要的。      ——宫崎骏 太宰治不惜生命所追求的,是弱者的自我拯救,是实现弱者也能生存的理想社会。 ——日本有名文艺评论家 奥野健男 我承认他那罕见的才能。不过说来也怪,他是我迄今惟一从一开始就产生生理抵触的作家。这也许是由于爱憎法则,或者由于他是一个故意把我很想隐蔽的部分暴露出来的作家的缘故吧。 ——日本当代有名作家 三岛由纪夫

林少华日本经典名著译丛(日汉对照全译本)(起风了+河童.侏儒警语+斜阳+人的失格) 作者简介

林少华,有名文学翻译家,中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席。著有《村上春树和他的作品》《落花之美》《为了灵魂的自由》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》等村上春树系列作品以及《心》《罗生门》《金阁寺》《雪国》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡五十余部。译文达意传神而见个性,深受读者喜爱。

林少华日本经典名著译丛(日汉对照全译本)(起风了+河童.侏儒警语+斜阳+人的失格)

 2/2   首页 上一页 1 2

中小学教辅 英语阅读

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:红与黑     下一篇:格列佛游记