林译经典:雪国(中篇小说)

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-22 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
林译经典:雪国(中篇小说)

林译经典:雪国(中篇小说)

作者:川端康成

开 本:大32开

书号ISBN:9787543672512

定价:32.0

出版时间:2014-03-01

出版社:青岛出版社

林译经典:雪国(中篇小说) 本书特色

《雪国》收集了日本文学大师、诺贝尔文学奖得主川端康成的《雪国》《千鹤》等中长篇小说,均为川端代表作,在读者中产生了深远的影响。《雪国》以有钱有闲的舞蹈研究者岛村三进雪国为契机,描写了岛村与艺伎驹子和一位纯情少女之间的感情纠葛。作者以雪乡为背景,为人们烘托出一个虚幻而又美丽,浓艳而又淡泊的艺术境界。
《千鹤》描写富家子弟菊治在不经意问与父亲生前的情人太田夫人发生肉体关系,而这段孽情*终导致了他所真正钟情的姑娘文子——太田夫人的女儿自杀的悲剧,表现了美的孤独、虚空与悲凉。

林译经典:雪国(中篇小说) 内容简介

川端康成的经典作品
古典唯美的语言
演绎一段缠绵悱恻的爱情纠葛

林译经典:雪国(中篇小说) 相关资料

忠实地立足于日本的古典文学,维护与继承了纯粹的东方传统的文学模式,在唯美精致的叙事技巧里,处处可见纤细韵味的诗意。
  ——诺贝尔文学奖评语
  昨日始读川端康成的《雪国》,虽未尽毕,然亦不能释手。日人小说确有其风格,而其细致、精确、优美、真切,在我读过的几篇中,十分明显。
  ——曹禺
  从东西方文化的交汇中清理出真正属于自己风土和本能的东西,只有在这方面取得切实成果的人是成功的。
  ——三岛由纪夫
  1982年在浙江宁波甬江江畔一座破旧公寓里,我最初读到川端康成的作品,那次偶尔的阅读,导致我一年之后正式开始写作,和一直持续到1986年春天的对川端的忠贞不渝。
  ——余华
  从《雪国》开始,对人物心理刻画更加细腻和丰富,更加显出作家饱含热情的创作个性。  忠实地立足于日本的古典文学,维护与继承了纯粹的东方传统的文学模式,在唯美精致的叙事技巧里,处处可见纤细韵味的诗意。
——诺贝尔文学奖评语
昨日始读川端康成的《雪国》,虽未尽毕,然亦不能释手。日人小说确有其风格,而其细致、精确、优美、真切,在我读过的几篇中,十分明显。
——曹禺
从东西方文化的交汇中清理出真正属于自己风土和本能的东西,只有在这方面取得切实成果的人是成功的。
——三岛由纪夫
1982年在浙江宁波甬江江畔一座破旧公寓里,我最初读到川端康成的作品,那次偶尔的阅读,导致我一年之后正式开始写作,和一直持续到1986年春天的对川端的忠贞不渝。
——余华
从《雪国》开始,对人物心理刻画更加细腻和丰富,更加显出作家饱含热情的创作个性。
——叶渭渠
川端的暧昧是暗含在一切人际关系之中的暧昧,是在心里不断燃烧的、不能解答的疑问……
——德纳尔特?金(作家)
第一次接触到川端康成的作品时,我就喜欢上这位日本作家了。我喜欢他,是喜欢他作品的味,其感觉、其情调完全是川端式的。
——贾平凹
《雪国》是从现代主义向日本古典主义美意识转换时期的作品,是川端康成最优秀的小说。
——中华读书报
精美的艺术小说,含义隽永,故事如人一般鲜活,清晰生动而又感人至深。
——纽约先驱报

林译经典:雪国(中篇小说) 作者简介

  川端康成(1899—1972),日本新感觉派作家,小说家。生于大阪。一生创作小说一百多篇,中短篇多于长篇。代表作有《伊豆舞女》、《雪国》、《千只鹤》等。1968年获诺贝尔文学奖,瑞典文学院称其“以卓越的感受性、小说技巧表现了日本人心灵的精髓”。他的多部作品被搬上了电影银幕,深受观众喜爱。根据其成名作《伊豆舞女》改编的同名电影在川端生前就曾五次被搬上银幕,可见其小说的魅力。1972年,以自杀的形式离开了人世。

林译经典:雪国(中篇小说)

小说 外国小说 日本

在线阅读