螺丝在拧紧

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-22 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
螺丝在拧紧

螺丝在拧紧

作者:(美)亨利·詹姆斯 著;黄昱宁 译

开 本:32开

书号ISBN:9787532776504

定价:40.0

出版时间:2018-01-01

出版社:上海译文出版社


  【同谋】
  格罗丝太太给人的印象始终是唯唯诺诺平庸无能,凡事面上总露着怯。然而,詹姆斯在操控全局的过程中,这始终不是一枚可有可无的棋子。对于性的讳莫如深,使她与女教师之间的对话每一个字都像暗号,迟迟疑疑地吐出话来紧接着便咽回半句去, 不敢越雷池半步的样子。但细细地品,你听得出有暗暗的亢奋在里面,那种默契让你不寒而栗。
  格罗丝太太拒绝做任何决定,但她善于作有意无意的暗示,总是在关键时刻有力地肯定女教师的假设,如一股潜流,直把女教师心里那个隐秘的角落滋养得越发阴湿,渐渐地生出霉菌来。如果真有心魔,那么,我以为,格罗丝太太至少充当了精神上的同谋。
  有一种说法是格罗丝太太与女教师之间,有同性恋的嫌疑。她们那些莫名其妙的“脸红”(blush),都是可以拿来当证据的。但我总觉得这样的推测未免有些牵强,比如画人画出了肠子,还多画了两根。
  【天机】
  “‘他没戴帽子。’接着,我在她脸上看出,她从我这句话里捕捉到了一点画面感——这让她陷入更深的沮丧,于是我飞快地补上一笔又一笔。‘他头发是红色的,红得很,又密又卷,一张苍白的长面孔,五官线条笔挺,很好看,八字胡稀疏而古怪,颜色跟头发一样红。
  不知怎么的,他的眉毛颜色更深;眉形看起来拱得特别厉害,好像能肆意挑动似的。他的眼睛锐利,古怪——怪得很;但是我很清楚,它们其实相当小,而且眼神总是直勾勾的。他有一张阔嘴,嘴唇倒是薄的,除了那点稀疏的八字胡,他的脸刮得挺干净。他给我的感觉是,他看起来像个戏子。’
……
  她显然想让自己镇定下来。‘可是他长得算英俊吧?’
  这下我明白该怎么帮她了。‘英俊极了!’
  ‘穿的是——’
  ‘穿着别人的衣服。衣服很帅气,可不是他自己的。’
  骤然间,她喘息着发出赞同的呻吟。‘那是东家的!’
  我乘胜追击。‘那你确实认识他吧?’
  她只是支吾了小会儿。‘是昆特!’她叫道。”
  女教师能说出彼得·昆特的相貌特征,这是“心魔”说*大的疑点:如果她仅仅是幻觉而不是亲眼所见,又怎么能勾勒得如此到位呢?问题是,判定女教师目击之人为彼得·昆特的只有格罗丝太太,那么,谁能担保,昆特在格罗丝太太心目中就没有被妖魔化(事实上,从她们俩口述的“红鬈发,眉形特别弯曲”来看,他确实不太像个真实的人),她的附和就纯然是客观的呢?从其它章节看,女教师与格罗丝太太之间多有心理暗示,彼此似有灵犀。詹姆斯的文风向来是只肯把话说到三分之一的,此处究竟是破绽还是天机,自然无须点破。只是又苦了评论者,煞费气力地猜测女教师是否有可能在撞鬼之前就掌握了彼得·昆特的蛛丝马迹——书里是没提到啊,可是,谁知道呢?
  【早熟】
  迈尔斯是一个迷人的、奇怪的、可以教人发疯的孩子,至少,我们通过女教师的视角,只能得出这样的结论。面对女教师的步步紧逼,迈尔斯全然不似弗罗拉慌张,反倒有成竹在胸的气势。他是那样善于看穿女教师的心事,每句话都直击女教师的弱点。到后来,女教师与迈尔斯之间的纠葛简直演变成了一场争分夺秒的竞技,以窥视对方的私密、掌握话语的主动权为锦标。这哪里还像一个十一岁的孩子?
  迈尔斯无疑是早熟的,如同詹姆斯笔下众多被忽视的孩子。通过对儿童心理的曲径探幽反射混乱虚妄的成人世界,一向是詹氏擅长的题材。无论是《小学生》(The Pupil)中的摩根还是《梅西知道的事》(What Maisie Knew)中的梅西,都是一样的纤弱,敏感,心事重重。但他们内心的力量又总是不可思议地强大,远远超过躯体和年龄能承受的极限——所以,等待他们的,往往是早夭的命运。
  【无辜】
  黛波拉·蔻(Deborah Kerr)的象牙色的脸贴在大银幕上,纸一般薄。仿佛被骤然速冻的惊惶映在她的眉睫,深植入观众的内心——有一位看过电影的网友感叹道:*好的恐怖故事乃是恐怖于心灵的。
  这是《螺丝》1961年被改编成的电影《无辜者》(The Innocents)。一般认为,这部由杰克·克莱登(Jack Clayton)执导、大作家卡波蒂(Truman Capote)为剧本定稿的电影是根据该小说改编的四个版本中*忠实于原著的。
  我没有看过电影(只在网上见到了剧照),无从揣测它会如何“忠实于原著”(真不知道鬼魂以什么样的面目出现或者到底出不出现),但电影的并不忠实的片名却揭示了编导的立场:人耶鬼耶正耶邪耶,悲剧的铸成,是因为被压抑的心灵在欲念中曝光——而不幸卷入其中的人物,都是无辜者。
  【盒子】
  看到后来,故事究竟是什么已经退居其次,我们更关注的是,故事是如何讲的。
  太多的关于《螺丝在拧紧》的材料,英文的,中文的,正统的,戏说的,摊在我面前,篇幅远远大于原著。然而我还是没有可以说服自己的立场。像一切善于诡辩的写作者那样,我试图以不恰当的模拟来避实就虚:
  闭上眼睛,想象一个系酒红色缎带镶紫水晶的大盒子,在暗处也有诱惑散逸出来勾魂摄魄的那种。打开,里面还是盒子,略小,正好嵌进去,图案则更精致玄妙。如是,已经可以想见,再打开也还是盒子,直到*后一个小得不能再小的,盒子。没有期待中的豁然开朗拍拍胸口吁一口长气喊一嗓子“原来如此”。你的全部获得与失落、全部领悟与迷惑,都在打开盒子的过程中。如此而已。
  黄昱宁
  写于2002年

螺丝在拧紧 目录

螺丝在拧紧
附录之一
《螺丝》猜想(代译后记)
附录之二
“你们为什么不信鬼”(代译后记)

 3/5   首页 上一页 1 2 3 4 5 下一页 尾页

小说 外国小说 美国

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:攻沙-传奇编年史-壹     下一篇:我与卡明斯基