马克.吐温短篇小说集

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
马克.吐温短篇小说集

马克.吐温短篇小说集

作者:【美】马克吐温

开 本:32开

书号ISBN:9787538878011

定价:49.8

出版时间:2018-03-02

出版社:黑龙江科学技术出版社

马克.吐温短篇小说集 本书特色

★ 幽默性与严肃性。马克`吐温作品的主要特色是幽默和讽刺。无论是演讲、讲故事,还是写小说,马克`吐温都显示出一种独特的讽刺和幽默的才能。他的作品语言轻快流畅,笔调诙谐风趣。可是,他的讽刺和幽默决不是图逗笑,而是以他对各色人物和事件的深入观察和剖析为基础,表达他的满腔愤世嫉俗的激情。诙谐里带有严肃,幽默中含有愤恨,揭露深刻,讽刺有力,这些就是马克`吐温作品的*大特点。

★ 故事性与客观性。马克`吐温很早就练就了一套演讲和讲故事的本领,所以很能吸引听众的注意,抓住听众的心。例如,他的《卡拉维拉斯县著名的跳蛙》,就使得很多听众入迷,百听不厌。当然,马克`吐温在创作时既喜欢夸张,也十分在意作品的客观性。他在创作作品时通常力求客观、真实地反映社会生活。他在刻画人物性格方面,往往遵循现实主义的原则,从客观实际出发揭示人物的思想意识;而且在塑造人物方面忠于现实,因而他笔下的人物显得真实可信,真切动人。

★ 常常以**人称为主人公。在马克`吐温的作品中,“我”往往就是主人公,扮演各种喜剧人物。他们大都天真、无知、老实,什么事都一厢情愿,结果却常常事与愿违。马克`吐温用天真老实的人做主人公是有意图的。主人公总是怀着某种理想或某种单纯的想法,但在现实中处处碰壁,说明他这个理想是不现实的,行不通的,而他越不明白这一点,就越显出理想与现实之间的差距。

马克.吐温短篇小说集 内容简介

马克`吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,世界知名的短篇小说大师。威廉·福克纳称他为“一位真正的美国作家,我们都是继承他而来”。   《马克`吐温短篇小说集》收录了马克·吐温短篇小说名篇,这些脍炙人口的短篇佳作,文笔幽默,语言辛辣,尖锐的讽刺了和揭露了像瘟疫般盛行于美国的投机、拜金狂热,及暗无天日的社会现实。 他是美国文学史上一个用纯粹的美国口语进行写作的作家,被福克纳称为“美国文学之父”,被豪威尔斯誉为“美国文学的林肯”。被奥巴马称为美国伟大的讽刺小说家。

马克.吐温短篇小说集 目录

卡拉维拉斯县著名的跳蛙/001


一个坏孩子的故事/009


田纳西的新闻界/014


大宗牛肉合同的事实经过/022


我是如何编辑一份农业报的/032


一个好孩子的故事/040


一个病人的故事/046


被偷的白象/055


运 气/084


他活着还是死了/090


加利福尼亚人的故事/103


百万英镑/113


一个没有结尾的故事/141


败坏了哈德利伯格的那个人/152


一条狗的故事/219


三万元遗产/232





马克.吐温短篇小说集 节选

一位朋友从东部写信给我,受他的请求,我拜访了性情随和、爱唠叨的老西蒙·威勒,向他打听我那位朋友的朋友利奥尼达斯·斯迈利的下落。事情的结果是这样的:我暗自怀疑,利奥尼达斯·斯迈利这个人是编出来的,我的朋友从来都不认识此人;他这么做不过是猜想,要是我向老威勒问起此人时,大概会使他想起那个臭名昭著的吉姆·斯迈利,他会卖力地向我唠叨起吉姆那些冗长而又乏味的陈年旧事来,这会让我乏味得要死,因为这些乱七八糟的事对我毫无用处。要是他设的局真是这样,那他真的成功了。
在破落的安吉尔矿区小镇上那家破落的小酒馆里,我见到了西蒙·威勒,他在酒吧间的炉子旁舒服地打着盹。我发现他是个胖子,秃了顶,安详的脸上带着讨人喜欢的温和而质朴的表情。他醒过来,向我问了声好。我告诉他,我的一位朋友托我来打听一位童年的挚友,他的名字叫作利奥尼达斯·斯迈利,也就是利奥尼达斯·斯迈利牧师,听说这位年轻的牧师曾在安吉尔镇上居住过。我又补充说,如果威勒先生能告诉我任何关于这位利奥尼达斯·斯迈利牧师的情况,我会非常感激他的。
西蒙·威勒让我退到一个角落里,用他的椅子把我挡在那儿,这才让我坐下,滔滔不绝地开始了下一段里那些单调乏味的陈述。在叙述的过程中,他没有笑,也没有皱眉,他的**个句子的语调是缓慢而轻柔的,自那以后,他的语调就从来没有变过,语气中也从来没有流露出哪怕是一丝一毫的对于他的叙述热情的怀疑;可是在他没完没了的絮叨中,却始终流露着一种令人印象深刻的严肃与真诚,显然,他并不认为这个故事是荒唐可笑的,反而把它看成了一件真正重要的事,他认为故事中的两位主角在钩心斗角上都是非凡的天才人物。我让他按照自己的方式讲下去,一次也没有打断过他。
“利奥尼达斯牧师,哦,利牧师——嗯,从前,这里有一个叫吉姆·斯迈利的家伙,那是1849年冬天——也许是1850年春天,不知怎么搞的,我记不清了,因为我记得他初来矿区的时候,大渠还没修好呢;不管怎么说吧,他是那种你从未见过的奇怪的人,总能找到一点什么事就来打赌,如果有什么人跟他对赌的话。要是人家不愿意在哪头下注,他就会同别人换个儿;只要对方愿意,赌哪头他都没有问题,只要能赌上一头,他就高兴了。即便如此,他却总是很走运,出奇地走运,大多数情况下总是他赢。他总是做好了准备,伺机等待;随便你提起哪个碴口,他都会和你赌的,你选择哪头都可以,就像我刚才提到的那样。要是赶上赛马,比赛结束的时候,你会发现他要么脸上得意地放光,要么就输得精光;要是有狗在打架,他会去赌;要是有猫在打架,他也会去赌;要是有鸡在打架,他还会去赌;哎,就算是篱笆上落着两只鸟,他也要跟你赌哪一只会先飞;要是赶上镇上有布道会,他总是会去的,总是和沃克牧师打赌,他说,沃克牧师是这一带*擅长布道的,的确是这样,他本来就是个好心人。甚至当他看见一只屎壳郎在路上爬时,他也会跟你打赌,赌它要多久才会走到它要去的地方;只要你答应他了,他会一直跟着那个屎壳郎去墨西哥,就为了弄清楚它往哪里去,路上得走多久。这里的很多小伙子都见过那个斯迈利,都能跟你谈起他的事。哎,不管发生什么,都和他没有任何关系——他什么都赌——简直就是个倒霉透顶的家伙。有一回,沃克牧师的夫人得了重病,病了好一阵子,他们好像都救不了她了;但有一天早晨,牧师来了,斯迈利站起来问他夫人的病怎么样了,牧师说她好多了——感谢主的无限仁慈——她现在康复得很快——多亏上帝保佑,她马上就会痊愈的;斯迈利连想也没想就说:‘既然是这样,那我愿意赌两块半,赌她怎么都好不起来。’

 1/2    1 2 下一页 尾页

小说 世界名著

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐