风俗随谈

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
风俗随谈

风俗随谈

作者:周越然

开 本:其他

书号ISBN:9787531745167

定价:36.0

出版时间:2018-06-01

出版社:北方文艺出版社

墓碑上之怪语 / 204

*恶之城 / 205

英人之言 / 207

酒之为害 / 208

时间*短之战 / 209

各有目的 / 210

四本头 / 211

三本好书 / 212

安逝园 / 214

韦尔士之著作 / 216

狗能饮酒 / 218


辑四:游宴风味


游京杂记 / 223

怕打者,骂拜者 / 225

放生(游杭杂记) / 227

在苏州六小时 / 230

男八女三 / 233

“沉由竿” / 236

幕前喜剧 / 238

聚餐会 / 240

五五会 / 242

返湖记 / 243

九六寿宴 / 246

游小上海 / 247

凉船中之一剧 / 250

吃鸭面 / 251

头两日 / 253

千头万绪 / 255

“我是女人” / 262

天天请客 / 265

“乌都督……”    

(到杭州去) / 266

往返申杭 / 267

申湖间 / 268

大小两不料 / 270

“男姓程……” / 272

酒馆消息 / 275

吴中文献 / 277

西会一瞥 / 280

西始西终 / 281

海上书市 / 283

酒市不衰 / 285

阿 祥 / 288

编后小记 / 290


风俗随谈 节选

洪武宝钞 余近收得明初宝钞一纸,物极罕见,兹特抄录其文字,并将其花文印记说明之如下,以供研究掌故者之参考焉: 此宝钞用厚皮纸印成,乌丝龙形栏,其广约一英寸半,栏外空白约广半英寸,全纸高约十三英寸,广约九英寸;壹贯二字及钱形上盖一朱印,又文字上亦盖一朱印,两印尺寸相等,似为一印,其文字无可辨认;年代已久,纸成深灰色,不能摄影。 查明律,“凡印造宝钞,与洪武大中通宝及历代铜钱,相兼行使,其民间买卖诸物及茶盐商税诸色课程,并听收受,违者杖一百。若诸人将宝钞赴仓场库务折纳诸色课程,中买盐货,及各衙门起解赃罚,须要于钞背用使姓名私记,以严稽考。若有不行用心辨验,收受伪钞,及挑剜描辏钞贯在内者,经手之人杖一百,倍追所纳钞贯,伪挑钞贯烧毁。其民间关市交易,亦许用使私记。若有不行子细辨验,误相行使者杖一百,倍追钞贯,止问见使之人。若知情行使者,并依本律。” 余之劫余藏书中,有伪造宝钞判语一则,不知何人所作,其辞尚古雅,今录于后: 太公设九府之法,布帛攸行;汉世权一时之宜,鹿皮乃造。盖公私值乎空乏,而子母调以重轻。今某以匹夫之微,窃九重之柄。边栏贯例,尽竭蹈袭之工;字样花文,深得裁成之妙。辄收辄有,不须工部文移,随制随盈,何俟徽池纸札。龙子利心登垅,实缘此辈肇端;许行市价相欺,因是贱夫作俑。告人充赏,造者伏诛。 余今有一事,请教阅读《晶报》诸同志,设自洪武元年(一三六八)起,每周利息依四厘计算(复利),至本年底止,此一贯钱应值几何?可否乞精于算术者一推算之。 原载一九三三年五月六日《晶报》 大与小 “大众语”与“小滑头”,是一副绝妙对联,惜余不善书,否则当用上等宣纸立时缮写,赠与杞柳先生。 大众语,即“国内上上下下,男男女女,不论受教育者或未受教育者;北自伪满,南至香港,……众皆用以表达思想之工具”之意,因此,吾国的“大众”太众了,恐怕他们的语合起来是不成“语”的,弄得不好,反变了“巴别”(即Babel,典见《旧约?创世纪》第十一章)。数十年来,英美人闹改良拼法(reformedspelling),不知废去多少纸张,结果是用旧拼法。言语与政治,本是逐渐生长,逐渐改进之物,非立时可以定制者也。 妻骂夫,本是极普通之事。湖州人骂夫,有用“死人”者,余少时于街上常闻之。“老甲鱼”“老素菜”是苏州语。*毒之妇人,骂自己而不骂丈夫;余前有一远亲,性甚急,一不满意即向其夫曰:“我将来必定做寡妇的”。后果然。 妇人以龟骂夫,想是恨其性力不足之故,(性力不足,西名“阴不登”impotent),决非自认犯奸也。西国男子*忌其妻加以此名,竟有因之离婚而不给赡养费者。西人除龟外(龟即cuckold,音“哥哥”),又忌人称彼“头上生角”,生角即戴绿头巾之意。 原载一九三四年八月二十三日《晶报》 湖州之骂人语 余家中上自老母,下至余之子女,鲜有能骂人者,偶然说一声“混账”,大家皆面赤矣。日前“老妻”骂我“叫化子”,实随口冲出,非惯于用此语也。惟湖州人*喜骂人。男子口中常继续不断,或自言自语,或竟当面向他人说“那妈搭伍”。“那妈”,你的母也;“搭伍”,和我戏也。下等男子*喜自称父亲,心有不满时,常云“捺爷偏偏不相信”。“捺爷”,你的父也。 粗俗之妇女,尤善于骂人。其所用语,有如下列者: (一)瘟死(“死”读如“杀”); (二)横死(“死”不读“杀”,不得好死也); (三)老变死(“死”读如“杀”。年老之夫常与其妻滋扰者,必受此骂); (四)小面皮(“小”读如“孝”,不要也;“面皮”,脸也); (五)众生(读如“中桑”,禽兽也); (六)老不正经(骂年老之夫有不规则行动也); (七)浮尸(意谓游荡不作正事之人也); (八)烂僚坯(意谓好作邪事也); (九)猪头(此是新近采用之语,从前无有,想与猪猡同义)。 原载一九三四年九月一日《晶报》

风俗随谈

 2/3   首页 上一页 1 2 3 下一页 尾页

文学 文集

在线阅读

上一篇:修身小集     下一篇:六十回忆