英国散文名篇欣赏(第二版):翻译专业名著名译研读本(4)
英国散文名篇欣赏(第二版):翻译专业名著名译研读本(4)作者:杨自伍 开 本:16开 书号ISBN:9787544615938 定价:48.0 出版时间:2010-03-01 出版社:上海外语教育出版社 |
bertrand russell伯特兰·罗素
on being modern—minded 论具有现代头脑(杨岂深译)
g.k.chesterton古·基·切斯特顿
french and english 法国人与英国人(柯茗译)
robert lynd罗伯特·林德
the darkness 黑暗(杨岂深译)
e.m.forster爱·摩·福斯特
my wood 我的树林(郑大民译)
rose macaulay罗兹·麦考利
evening parties 晚间聚会(杨自伍译)
virginia woolf弗吉尼亚·伍尔夫
on a faithful friend记一位忠实的朋友(黄源深译)
d.h.lawrence戴·赫·劳伦斯
insouciance 闲情逸致(程雨民译)
joyce cary乔伊斯·凯利
the artist and the world 艺术家与世界(谈瀛洲译)
aldous l.huxley奥尔德斯·伦·赫胥黎
meditation on the moon 关于月亮的沉思(张承谟译)
t.b.priestley约·博·普里斯特利
the toy farm 玩具农场(张承谟译)
george orwell乔治·奥威尔
reflections on gandhi 甘地之我见(翟象俊译)
evelyn waugh伊夫林·沃
take your home into your own hands!
亲手布置自己的家!(穆国豪译)
cyril connolly西里尔·康诺利
the ant—lion蚁狮(杨自伍译)
william empson威廉·燕卜荪
the faces of buddha 佛的尊容(穆国豪译)
alfred aijvarez阿尔弗雷德·阿尔瓦雷斯
death ofthe poet诗人之死(杨自伍译)
英国散文名篇欣赏(第二版):翻译专业名著名译研读本(4) 节选
《英国散文名篇欣赏(第二版)》,《英国散文名篇欣赏(第2版)(英汉对照)》为英国历代散文选本,精选16-20世纪40位名家的40篇精品散文随笔。为了便于读者理解和赏析,每篇选文都配有文化脚注、作者简介和赏析文字。译文皆为国内著名译者的精心力作,其中穿插的点评从文学翻译的素养和技巧出发,点出了译界名家在移译文字时的独具只眼和神来之笔,以及个别有待雕琢之处。“译问”又在文学翻译的学问和技巧层面,从语篇角度探讨如何使译文风格与原文保持一致。优美的英国散文,佐以名家准确、流畅的汉译,必将成为文学翻译爱好者一道丰盛的佳肴,对读者提高英语散文的赏析
英国散文名篇欣赏(第二版):翻译专业名著名译研读本(4) 作者简介
杨自伍,1955年生,祖籍安徽怀宁,上海外语教育出版社英语编辑,翻译家。著名翻译家杨岂深教授之子。 从事文学和学术翻译二十余年。1992年出版艾·阿·理查兹《文学批评原理》,此书为20世纪欧美文论丛书之一,为国家社科项目。1997年至2000年间主编《英国散文名篇欣赏》和《英国文化选本》及《美国文化选本》(共4册)。2004年出版外国经典散文丛书之一《英国经典散文》。1997年至1999年出版《英语诵读菁华》(5册)。1993年由台湾联经出版社出版译著《傲慢与偏见续集》。1986-1997年由上海译文社出版其译著《近代文学批评史》前四卷,2002年至2006年,上海译文社又陆续出版了其翻译的《近代文学批评史》后四卷。经过三年多的修订,2009年金秋,《近代文学批评史》(全八卷修订本)作为世纪出版集团国庆六十周年的献礼书,由上海译文出版社隆重推出。
外语 大学英语 英语专业
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |
[教师分享] 未命名文章 (2018-11-07) |