《论语》英译的转喻视角研究-(英文版)
《论语》英译的转喻视角研究-(英文版)作者:王勇 开 本:16开 书号ISBN:9787313068880 定价:32.0 出版时间:2011-01-01 出版社:上海交通大学出版社 |
《论语》英译的转喻视角研究-(英文版) 内容简介
本书是当代语言学研究文库之一。本书在描述《论语》英译历史的基础上,从翻译转喻性的视角出发,对《论语》英译中涉及的5个方面进行了历时的对比分析。对比研究发现:翻译只能是一个部分代替整体的转喻过程,《论语》这样的经典作品的翻译也不能例外。翻译过程中,译者的取舍受到意识形式、赞助人、主导诗学等外在因素以及译者主体性等多种因素的制约,不同的历史条件会产生不同的译本,相同或相近的历史条件也未必导致相同的翻译策略。正是通过这些风采各异的译本,英语世界的读者才从方方面面领略到《论语》的微言大义,《论语》的生命和永恒魅力也由此得以延续和传承。
本书适合英语翻译专业或方向的本科生、硕士、博士研究生以及翻译爱好者与研究人员、典籍翻译研究人员等参考阅读。
《论语》英译的转喻视角研究-(英文版) 目录
chapter 1 introduction/11.1 confucius, the analects, and its english translations/1
1.2 theoretical perspective the metonymics of translation
i. 3 the aim of this book
1.4 the composition of this book
chapter 2 literature review
2.1 previous research in china
2.2 previous research abroad
2.3 comments on previous research
chapter 3 the metonymics of translation
chapter 4 translations of theanalects by scholars
of western cultural lineage
4.1 translations of the analects by british scholars
4.2 translations of the analects by american scholars
4.3 simon leys' translation
外语 英语学术著作
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
上一篇:商务汉语综合教程-第二册
下一篇:旅游英语教程-附光盘一张
零零教育社区:论坛热帖子
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |
[教师分享] 未命名文章 (2018-11-07) |