成年韩国人汉语比较句习得研究

首页 > 图书 > 教育类图书/2020-06-15 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
成年韩国人汉语比较句习得研究

成年韩国人汉语比较句习得研究

作者:陈珺

开 本:16开

书号ISBN:9787030366986

定价:49.0

出版时间:2013-02-01

出版社:科学出版社

成年韩国人汉语比较句习得研究 内容简介

本书内容主要包括:**章至第二章将韩汉主要比较句句式进行了详细的对比;第三章在统计的基础上作了针对性偏误分析;第四章用蕴含量表、相对正确率等统计方法考察习得顺序和习得过程;第五章在研究结论的基础上对有代表性的语法大纲和中韩两国的汉语教材进行考察,分析其优点和不足,将研究成果直接运用于教学。 本书可供进行汉语教学、汉语习得、韩汉对比、汉语比较句本体及类型语言学等相关研究的广大教师参考,也可供相关专业的研究生阅读。

成年韩国人汉语比较句习得研究 目录


丛书序

前言
**章 绪论
**节 汉语比较句的本体研究
一、比较句的分类
二、比较句的结构
三、比较句中的量度
四、比较句中的预设
五、比较句的否定式
六、比较和比况(包括比拟和比喻)
第二节 韩汉比较句的对比研究
第三节 汉语比较句的习得研究
一、汉语儿童比较句习得的研究
二、对外汉语中比较句习得的相关研究
三、对外汉语教学体系中语法项目的选取与排序的研究
第四节 比较句习得研究的意义
第五节 比较句习得研究的范围界定
第六节 比较句习得研究的基本构成
第七节 研究对象和研究方法
一、研究对象
二、研究方法
第二章 韩汉主要比较句式对比
**节 等比句式——表比较和比况(包括比喻和比拟)的差异
一、“*/***/****”和“跟……(不)一样/差不多”
二、“**”和“像”
三、“**”和“有”
第二节 主要简式差比句——度与量、绝对程度与相对程度区分的差异
一、绝对程度副词
二、相对程度副词
三、模糊度量词
四、从韩语角度对度量副词的再认识
第三节 特殊简式差比式“***”——汉字词的影响
一、韩语中的“***”的意义和用法
二、当代汉语中程度副词“比较(副)”的意义和用法
三、从“比较(副)”的发展历史看韩语汉字词“***”的渊源
第四节 “**”句和“比”字句——比较语义层级的差异
一、形式差异
二、“**”的泛比性
三、两类无法翻译成汉语“比”字句的句子
第五节 差比否定式——形式与语义对称性的差异
一、韩语中的差比否定式
二、汉语中的差比否定式在韩语中的相应形式及意义
第三章 韩国学生比较句的偏误分析——基于作文、口语转写材料的调查
**节 偏误收集——书面语和口语语料的收集及相关数据统计
一、书面自然语料(作文)
二、口语自然语料(录音转写)
三、小结
第二节 定量确定比较句偏误易发点
一、书面语料中比较句各类句式的相对偏误率
二、口语语料中比较句各类句式的相对偏误率
三、小结
第三节 “跟(像)”类介词缺失的偏误诊断
一、“跟(像)……一样”类句式常见偏误类型的实例及统计
二、口语、书面语中“跟”类介词缺失实例及分析
三、口语和书面语的偏误——同形不同性
第四节 “比较(副)”类的偏误诊断——“致命相似度”的影响和发生
一、“比较(副)”常见偏误的实例及统计
二、“比较(副)”的偏误分析
三、“致命相似度”的发生——汉字词对韩国学生的特殊影响
四、小结
第五节 “比”字句“1~9”类的偏误诊断
一、“比”字句的偏误实例及统计
二、偏误分析
三、思考
四、小结
第六节 差比否定句的偏误诊断
一、口语中差比否定句的偏误实例、统计及分析
二、作文中差比否定句的偏误实例、统计及分析
三、小结:口语与作文中的差比否定句的偏误情况的对比
第七节 “比”字句第10、11类偏误的诊断
一、偏误实例与初步分析
二、“比”后置及“比b”前置或后置共同引起的隐性偏误及其发展
三、小结
第八节 对对比分析和偏误分析的理论思考
一、对比的作用
二、制约母语迁移发生的因素
三、母语迁移发生模式
四、语义和功能差异比形式差异更易导致迁移
五、对传统对比困难层次模式的修订
六、小结
第四章 比较句的习得过程和习得顺序考察
**节 对整体留学生比较句习得顺序的一次考察
一、考察范围
二、留学生作文和中国人自然语料统计分析
三、调查设计与结果分析
四、相关语法点的选取和排序
第二节 韩国学生比较句习得顺序的针对性考察
一、书面语料
二、口语语料
三、小结
第五章 教学语法中比较句项目的选取与排序
**节 对大纲中比较句语法点序列的考察
一、大纲的选定及所出现比较句句式概括
二、大纲具体分析
三、小结
第二节 对中国出版的教材的考察
一、教材选取及情况概要
二、教材分析
第三节 对韩国出版的汉语教材的考察
一、高中教材
二、大学教材
三、小结
参考文献
附录一 从“(很)多”、“(很)少”、“一点”的韩汉对比及偏误看韩汉量范畴表达差异
**节 引论
第二节 对比分析及偏误预测
一、韩语的“**/**”和汉语的“多”
二、汉语的“少”和韩语的“**”
三、汉语的“一点儿”和韩语的“**”(*:合音形式)
四、韩汉量范畴表达差异
五、偏误分析
附录二 调查样题
附录三 hsk动态语料库标记说明

 1/2    1 2 下一页 尾页

外语 对外汉语

在线阅读

上一篇:30天搞定职场英语口语     下一篇:点滴生活