俄语畅谈畅听俄语国家文化-俄汉对照
俄语畅谈畅听俄语国家文化-俄汉对照作者:刘博 开 本:其它 书号ISBN:9787561193303 定价:28.8 出版时间:2015-03-01 出版社:大连理工大学出版社 |
大学生们,你们要快乐地生活! 044
6 георгиевская ленточка! я помню! я горжусь!
乔治丝带!我铭记!我骄傲! 048
第三部分 饮食文化篇
1 пообедаем в русском ресторане!
让我们吃顿俄餐吧! 054
2 хлеб + соль = хлебосольство
面包 + 盐 = 好客 059
3 борщ и капуста — в доме не пусто.
有了红菜汤和圆白菜,家里不空。 063
4 блин — символ солнца, красных дней, хороших урожа
ев, ладных браков и
здоровых детей.
薄饼就是太阳、好日子、好收成、好婚姻和壮孩子。 067
5 водка белая, но краснит нос и чернит репутацию.
伏特加无色,但可以让鼻子红、名声污。 071
6 худой квас лучше хорошей воды.
*差的克瓦斯也比水强。 075
第四部分 社会百态篇
1 стержень любой культуры, любого народа — это его
язык.
语言是一个民族文化的精髓。 080
2 ни пуха, ни пера!
祝你考试成功! 084
3 время в учёбе мчится, как мгновение.
学生时代总是转瞬即逝的。 088
4 существует ли половая дискриминация в современн
ом обществе?
现代社会还有性别歧视吗? 0925 каждая женщина имеет право стать
матерью.
每个女人都有做母亲的权利。 096
6 в здоровом теле — здоровый дух.
健康的精神寓于健康的体魄。 100
7 это те, кто ведёт беззаботный образ жизни между н
ебом и землёй.
这是一群在天地之间过着无忧无虑生活的人。 105
8 что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
酒后吐真言。 109
9 курение позволяет верить, что ты что-то делаешь, к
огда ты ничего не делаешь.
吸烟让人相信在无事可做的时候可以有点事做。 114
第五部分 时尚生活篇
1 быть красивой легко, трудно лишь выглядеть краси
вой.
变漂亮容易,气色漂亮可不容易。 119
2 главное не, как человек одет, а главное, что под то
й одеждой, которая на
человеке.
重要的不是怎么穿,而是穿在什么人身上。 123
3 выше станешь, больше увидишь.
站得高,望得远。 127
4 здесь вы получите истинное удовольствие от шоппи
нга.
在这里您会享受到真正购物的快乐。 131
5 мода проходит, стиль остаётся.
时尚即逝,风格留存。 135
6 люди приходят в кино, чтобы разделить общую мечту
.
人们去看电影是为了分享同一个梦想。 139
7 теперь можно ездить на общественном транспорте п
о ночному городу!
现在可以坐车夜游了! 143
8 наши пассажиры — дети, наши водители — родители!
我们的乘客是孩子,我们的司机都能当父母! 148
9 море книг — мечта книголюба.
书的海洋也是“书呆子”的梦想。 153第六部分 民族标志篇
1 березой обогреешься, а не оденешься.
烧白桦林取暖,不用穿衣。 158
2 печь нам мать родная.
炉子就像亲娘一样。 163
3 с лёгким паром!
祝你浴后轻松! 167
4 каждая матрёшка хороша по-своему.
俄罗斯套娃各有特色,别具一格。 171
5 с новым годом!
新年快乐! 175
6 на вкус и цвет товарища нет.
各有所好。 180
7 театр — не отображающее зеркало, а увеличивающее
стекло.
戏剧不是镜子,而是放大镜。 185
第七部分 性格心智篇
1 всех денег не заработаешь.
钱是挣不完的。 191
2 правильный выбор жизненной цели — залог успеха!
选择正确的生活目标是成功的保证! 195
3 если хочешь иметь досуг, не теряй времени даром.
要想有时间,就不要白白浪费时间。 199
4 поведение человека должно быть подобно его одежд
е.
人的行为如同他的穿着。 203
5 монолог — это беседа начальника с подчинённым.
上级同下属的对话就是(上级的)自言自语。 207
6 женщина хорошеет от комплиментов.
女人越夸越美。 211
7 горечи сердца не усладишь улыбкой.
不要用微笑掩盖内心的痛苦。 215
外语 俄罗斯语 俄语阅读
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
零零教育社区:论坛热帖子
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |
[教师分享] 未命名文章 (2018-11-07) |