野性的呼唤/床头灯英语3000词读物(英汉对照)

首页 > 图书 > 教育类图书/2020-06-15 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
野性的呼唤/床头灯英语3000词读物(英汉对照)

野性的呼唤/床头灯英语3000词读物(英汉对照)

作者:(美)杰克·伦敦

开 本:32开

书号ISBN:9787568267410

定价:24.8

出版时间:2018-08-01

出版社:北京理工大学出版社

野性的呼唤/床头灯英语3000词读物(英汉对照) 内容简介

《野性的呼唤》是美国作家杰克·伦敦创作的中篇小说。作品讲述巴克原是米勒法官家的一只爱犬,经过了文明的教化,一直生活在美国南部加州一个温暖的山谷里。后被卖到美国北部寒冷偏远、盛产黄金的阿拉斯加,成了一只拉雪橇的狗。该作以一只狗的经历表现文明世界的狗在主人的逼迫下回到野蛮,写的是狗,也反映人的世界。

野性的呼唤/床头灯英语3000词读物(英汉对照) 目录

Chapter 1 An Introduction to the Primitive
**章 进入蛮荒
Chapter 2 The Law of Club and Tooth
第二章 大棒和猕牙的法则
Chapter 3 The Stronger Primitive Beast
第三章 威风的原始动物
Chapter 4 The Leadership
第四章 霸权归属
Chapter 5 The Work of the Trail
第五章 雪路苦役
Chapter 6 For the Love of a Man
第六章 为了一个人的爱
Chapter 7 The Hearing of the Call
第七章 呼唤声声

野性的呼唤/床头灯英语3000词读物(英汉对照) 节选

  《床头灯英语·3000词读物(英汉对照):野性的呼唤》:  巴克没有看报,否则他就会知道他要大难临头了。不仅他,从普吉特湾到圣迭戈,凡是品种良好、肌肉发达的狗都要遭难了。因为在北极探险的人们发现了黄金。轮船公司和火车公司把成千上万的人带到了北方。因为运输的需要,狗立刻成了抢手货,特别是那些肌肉结实、浑身长着厚毛足以御寒的大狗。  巴克住在阳光普照的圣克拉拉谷的一幢大房子里,那房子叫米勒法官官邸。这座房子远离大路,绿树掩映。通向房屋的小路穿过高大浓密的树林和宽阔的草地。房屋后面更为宽阔。有巨大的马厩,仆人住的房子,还有一些果树,另外还有一个游泳池,米勒法官家的孩子在炎热的下午经常在这里乘凉。  这片世界便是巴克的天下。他出生在这里,并且已经在这里生活了四年。不错,这里还生活着其他的狗,但他们都微不足道,他们来了又走了,有些狗甚至很少走出那间屋子。巴克不是看家狗也不是赛狗。他和男孩子们一起游泳、打猎。当米勒法官的两个女儿莫莉和艾丽丝在夜间外出散步时,他经常保护她们。冬天的晚上,他会蜷缩在法官的脚边,依偎在温暖的火炉旁。他还会把法官的外孙们驮在背上,寸步不离地护卫着他们。他从来不把别的狗放在眼里,特别是土茨和伊萨贝尔。那是两只足不出户的外国相貌的小狗。是呀,巴克是这里的国王,他统治着米勒法官官邸的全部领土和生灵。  巴克的父亲,爱尔莫,个子很大,曾是米勒法官形影不离的伙伴。巴克的个子不如他父亲大。巴克的母亲,斯丽普,是一只小型苏格兰狗,因此巴克只有一百四十磅。尽管如此,他的体重给了他十足的王室气派,他也为自己深感骄傲,就像一个生活富裕和受人尊敬的乡绅。幸运的是他没有变得懒惰而成为一只看家犬。相反,对于狩猎和户外活动的热爱使他肌肉结实而没有变得肥胖。这就是一八九七年秋天时巴克的情况,那时克朗代克的大发现把全世界的人们都吸引到了冰天雪地的北极。但是巴克不读报,他对这些情况一无所知。  米勒法官官邸有一个叫曼纽埃尔的园丁帮着修整花园。曼纽埃尔有一个毛病,那就是喜欢赌博——玩彩票。不幸的是,他总是输,而作为一个帮工他又挣不了几个钱,因此总是债务缠身。有一天晚上,当法官参加一个会议而孩子们也去运动员俱乐部的时候,曼纽埃尔把巴克带到了果园。巴克不知道曼纽埃尔为什么要带他出去,以为只是出去散步。只有一个人看见他们来到一个叫“大学公园”的小车站。这个人和曼纽埃尔谈了几句后,便完成了金钱交易。  “在交货之前你*好绑牢他的嘴。”陌生人不满地说。于是曼纽埃尔又在巴克的脖子上多系了一根绳子。  “收紧这根绳子他准会透不过气来。”曼纽埃尔说。  巴克默许了曼纽埃尔的行为,但当陌生人打算抓住绳子时,他开始冲着陌生人狂吠起来。令他吃惊的是拴在他脖子上的绳子突然收紧,憋得他喘不过气来。激怒之下,巴克向那人扑去,那人却抓住他的脖子附近,把他四脚朝天摔翻在地上。这时绳子又一次勒紧,发怒的巴克几乎无法呼吸。他从来没有受过如此虐待,也从来没有如此愤怒过。虽然他极力抗争,但很快就没有了力气。当被扔进行李车厢时,他已经失去了知觉。  巴克醒来时发现自己已经在火车的行李车上了。他曾经跟法官出门多次,因此在听到火车的高亢的汽笛声时便知道了他来到了什么地方。他睁开眼愤怒地环视四周,俨然像一位被绑架的国王。他旁边的人企图再次勒紧绑在他脖子上的绳子,但是巴克动作更快,一口咬住了那人的手,不肯放松,直到他再次被勒昏过去。  “该死的,他有时可真发疯。”那人说着把受伤的手藏在背后,以躲过列车员的目光——列车员是被厮打的声音吸引过来的。“我要把这只狗按老板的意思带到旧金山。他说那儿有人可以驯服和治疗这只狗。”那人极力保持镇定地说。  那人带着巴克来到旧金山滨水区附近一家酒吧后面的小屋里。他极不满地向酒吧老板抱怨说:“总共我才得到50美元,下次给我一千美元也不干了。”他的手裹在一条血糊糊的手绢里,右裤腿从膝盖直撕到了脚踝。  “那家伙得了多少?”老板问。  “一百。”他回答说,“下次少一分我也不干。”  “一共一百五,”老板算了算,“他*好值这个价,否则我就是一个傻瓜。”  那个拐卖人解开绷带看了看他受伤的手说:“但愿我别因此得狂犬病。”  “如果真得病的话,那是你活该。”老板大笑,“来帮我一把。”  巴克试图跟折磨他的人大干一场,却疼得无法忍受。他的喉咙和舌头疼得难以忍受。他感觉自己已经半死了。他一再地被窒息,被摔倒在地,直到*后人们才砍断他从家出来时戴的沉重的金属项圈。然后解开他脖子上的绳索,把他推到了一个大木头笼子里。  他躺在那里度过了漫漫长夜,他努力平定着心中的怒火,安抚受伤的自尊,他不明白这一切是为了什么。这些陌生人到底要把他怎样?为什么他们把他锁在这个小笼子里?在夜间有多少次他一听见开门声就蹦起来,希望是米勒法官和他的孩子来看望他。但每次都是酒吧老板丑恶的面孔。每一次颤抖在喉咙中的欢叫都扭曲成了野蛮的低嚎。  ……

 1/2    1 2 下一页 尾页

外语 英语读物 英汉对照

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐