帝国软件 首页 > 图书 > 成功/励志类图书 > 正文 返回 打印

铿锵之声:希拉里演说精选:英汉对照

  2020-06-12 00:00:00  

铿锵之声:希拉里演说精选:英汉对照 本书特色

学地道英语,做精彩演讲,成卓越女性。
全世界*有野心,*自信,*坚强,女人的智慧和魅力。

铿锵之声:希拉里演说精选:英汉对照 内容简介

本书收录了妇女的权利就是人权;扶持女性是项高回报的投资;妇女的进步就是人类的进步;是的,我们会;我想要的;退出竞选演讲;携手共进;在国际事务上须与中国合作等作品。

铿锵之声:希拉里演说精选:英汉对照 目录

**部分 演讲
1.妇女的权利就是人权
2.扶持女性是项高回报的投资
3.妇女的进步就是人类的进步
4.是的,我们会
5.我想要的
6.退出竞选演讲
7.2008年民主党代表大会主题演讲
8.携手共进
9.在国际事务上须与中国合作
10.我们对非洲的前途充满信心
11.在莫斯科大学的演讲
12.属于你们的时代
第二部分 访谈
访谈(1)——美国广播公司nbc专访希拉里
访谈(2)——《嘉人》的主编乔安娜·科尔斯专访希拉里
访谈(3)——美国abc电视台专访希拉里
附:希拉里经典语录

铿锵之声:希拉里演说精选:英汉对照 节选

《铿锵之声:希拉里演说精选(汉英对照)》内容简介:我们任何人都不完美,这也是为何我需要彼此相依。当我们蹒跚时,需要互相扶持,当我们失去信心时,需要互相鼓励。有些人可能在前面领路,有些人可能在后面跟随。但没有一个人可以独自前行。真正的经济发展,不仅有赖于每天处在艰苦条件下的黎民百姓起早贪黑、尽心尽力的辛勤劳动,还得仰仗能够抵制腐败、实行法治、为民谋福利的负责任的政府。我们在必要时必须使用武力,但这只是天下之策,而不是**良策。

铿锵之声:希拉里演说精选:英汉对照 相关资料

而这开始争取投票权的斗争持续了72年,一代代的母亲、女儿、孙女为之奋斗,一路上也有一些儿子和孙子参与。这些男女志士洞悉了他们女儿的眼神,憧憬一个更公平更自由的世界,也找到了去奋斗、去集会、当纠察员、忍受嘲讽和骚扰的力量,他们不怕暴力和被拘留。在经过几十年的奋斗之后,就在88年前的今天,第19次宪法修正案将妇女投票权载入了我们的宪法!(掌声)我的母亲出生时妇女还不能投票,而我的女儿要为她的母亲竞选总统投票。这就是美国的故事,这就是那些永不屈服、永不放弃的男男女女的故事。因此,我们怎么向他们还这个国家的本来面目?我们要以一位勇敢的纽约妇女哈里特·塔布曼为榜样,她冒着生命危险将奴隶沿着地下铁道送往自由之地。在通往自由的路上,哈里特·塔布曼给人一个建议:“如果你听到狗叫,继续往前;如果你看到树林中的火把,继续往前;如果身后有喊叫声,继续往前。千万不要停歇!继续前行!如果你想要体会自由,继续往前。”(掌声)即便是在最黑暗的时刻,美国人民都完成了那样的壮举。现在,我们已经找到了继续前进的信念。我已看到这种信念,我看到它就在我们的老师和消防队员中,在我们的警察、护士、小企业主和我们的工会工人中。我看到它在我们军队,的男女士兵中。在美国,你们一直在前行。我们是美国人,我们不是轻易言弃的人。请记住,在我们可以继续前行之前,我们必须要选举巴拉克·奥巴马为美国的下一任总统。(掌声)我们不要浪费一刻,也不要丢失一票。我们国家的命运和孩子们的未来都还完全没有定数。

铿锵之声:希拉里演说精选:英汉对照

http://book.00-edu.com/tushu/lz1/2020-06-15/2515974.html