帝国软件 首页 > 图书 > 少儿 > 正文 返回 打印

葛翠琳童话精品集

  2020-05-12 00:00:00  

葛翠琳童话精品集 本书特色

适读人群 :6-9岁   ★中国“祖母级”童话大师葛翠琳童话集锦  “冰心奖”创始人之一,  多项儿童文学奖获得者,  新中国儿童文学具有重要影响的女作家。  她的作品“是在一种艺术化了的大文化背景下凸现出来的、具有现代意味的童话式民族史诗”。  ★进入梦幻的童话国度,给孩子插上梦想的翅膀  ★曾获首届全国优秀儿童文学奖,第二次全国少年儿童文艺创作评奖一等奖,瑞士儿童书籍国际奖优秀作品等奖项  ★中国儿童文学的世纪长城  ★中小学生必读的文学经典  《野葡萄》获全国优秀儿童文学奖一等奖,并被译为英、法、德、俄、日等多种文字出版,改编成影视作品后在慕尼黑电视节荣获青少年电视节目奖。  《*丑的美男儿》获新闻出版总署第二次全国优秀儿童读物奖。

葛翠琳童话精品集 内容简介

《葛翠琳童话精品集(共2册)》为套装书,是葛翠琳的儿童童话作品集,包括:《野葡萄》和《会飞的小鹿》。
《会飞的小鹿》讲述:小金鹿很初的命运十分悲苦、凄惨、孤独,时常受小伙伴冷落,被欺负。羚羊妈妈给了他自信和勇气。后来,动物们表演节目的时候,山水冲了下来,小鹿飞快地跑下山,救出了长颈鹿妈妈。从此,大家都叫他“会飞的小金鹿”。
《野葡萄》发表于1956年,是作家葛翠琳的代表作。作者在民间故事基础上进行了精心的加工与创作,童话的情节生动,人物形象鲜明。

葛翠琳童话精品集 目录


葛翠琳童话精品集 节选

  扑棱棱,几只鸟儿飞过,急匆匆,似乎显得慌乱惊愕。紧接着,微风吹过来一种特殊的气味.这是不祥的预兆。公鹿竖起耳朵,机警地倾听着.观察着,那危险的气味渐渐近了。近了……公鹿经过短暂的思索,立刻断定大祸就要来临。呜!去救母鹿已经太晚了,只能带给它灾难和不幸.唯一能做的是——像旋风一样远远离开母鹿,朝着母鹿相反的方向飞跑,把危险引开,把生存的希望留给母鹿。  “砰!砰!”惊心动魄的枪声。紧迫着飞跑的公鹿,树枝、草丛.闪落在身后,野花、蘑菇伞,躺倒在它的蹄下。惊起了一群群的飞鸟,吓跑了成群结队的小兔、松鼠。跑啊跑,离母鹿越远越好……“砰!”随着一声刺耳的枪声和呛鼻的火药味儿,公鹿栽倒在山崖上,鲜血像喷泉涌流,汇成血泊,浸淹着公鹿的躯体,它的双眼凝聚着爱恋和悲哀,头颈伸直仰望着天空.没有一声哀鸣。没有一滴泪水,带着深沉的爱和恨告别了世界。花儿洒落含泪的花瓣儿,小草低垂头颈直到地面,大树摇头叹息,小鸟发出阵阵哀鸣,白云遮住了阳光,泉水发出心碎的呜咽.盛夏里大地显得一片悲凉。惊魂失魄的母鹿从梦境中醒来,来不及判断发生了什么事。在惊心的枪声里,慌乱盲目地逃奔,一声又一声的枪响.母鹿带伤摔倒在山石旁。它知道自己的生命就要结束了,只希望小鹿能生存下来。它猛力越过尖利的巨石,剖开了腹部,小鹿随着如注的鲜血落生在岩石上。母鹿只匆匆看了小鹿一眼,就奋身滚下了山崖。它让可能危害小鹿的危险也坠人了山涧。勇敢的公鹿,它把生的希望留给母鹿。勇敢的母鹿,它把生的希望留给小鹿。鲜血比夕阳还红,红得刺眼,红得使万物心惊。红色的血迹使鲜花颤抖,花瓣儿纷纷飘落,红色的血滴使小草哀伤,柔弱的草茎匍匐在地,裸露的山石也显示出深沉的悲哀。  星儿照耀着寂静的山林,清风吹送着小鹿羔的哀鸣,它那瘦弱的小腿儿颤抖着,站起来摔下去,再站起来又摔下去,它还没有力气站稳,更不能迈步移动身体。周围一片片黑影,它东望望,西望望,什么也看不清,山风吹过,它全身冷得发颤,可怜的小鹿羔没有爸爸,没有妈妈,它不知道应该向谁求救。大树想扶起小鹿,可它的根深深扎在泥土里,不能移动呀!野藤想抱住小鹿,可它的枝条紧紧盘在树上,手伸不了那么远呀!山泉想把小鹿洗净,可它从高山向低谷奔流,停不住脚步呀!小鸟想把小鹿带到窝里,可它的翅膀太轻了。小松鼠想背小鹿到树洞里,可它的力气太小了。  “呜,呜……”小鹿一声声哭得好伤心。  温暖柔软的嘴唇舔舐着小鹿的全身,小鹿不冷了。一双慈爱的眼睛深情地望着小鹿,小鹿不哭了。原来是长颈鹿妈妈。它支撑着病弱的身体,一步一步吃力地走到小鹿身边,亲它,拍它,用高大的身子为它挡风,用树叶和花朵为它铺床,小鹿羔成了长颈鹿妈妈的孩子。  ……

葛翠琳童话精品集 作者简介

  葛翠琳(1930年—),“冰心奖”创始人之一,现任“冰心奖”评委会副主席兼秘书长,新中国儿童文学创作成绩卓着、具有重要影响的著名女作家,并有着相当的国际影响力,曾任瑞士儿童图书国际奖评委,出访法国、瑞士、泰国、日本并讲学。其作品曾获国内外多种奖项,被译成英、法、德、俄、日等多种文字出版。半个世纪来,她坚持写童话,力求在童话创作中追求真善美的境界,形成自己独具的风格,其作品屡次获得国内外优秀儿童文学奖项。被誉为“中国当代儿童文学十家”之一。文学界称赞她的作品“是在一种艺术化了的大文化背景下凸现出来的、具有现代意味的童话式民族史诗。”她的《野葡萄》等作品不仅在国内及港、台受到了少年儿童的热诚欢迎,还被译成英、法、德、俄、日等国文字,在英、法、德、俄、日、瑞士、泰国、丹麦等世界各国被广泛介绍。

葛翠琳童话精品集

http://book.00-edu.com/tushu/se1/202005/2104843.html