东方文化西方语.1 本书特色
一个人写的“杂志书”,一套东、西方民间文化解读丛书,一套东、西方思维差异的文化参考丛书,一套多语言、多视角、跨国界的“乐活文化丛书”。
东方文化西方语.1 内容简介
语言上的障碍使两个西方人都会产生文化隔阂,更不要说一个东方人和一个西方人之间的隔阂。如果你只会一种语言,只看一家电视台,就会受到桎梏。有人说:“语言是一种武器。”翟华说:“语言更像是一扇扇窗户,掌握不同的语言就会在自己眼前推开不同的窗户。如果再对流一下,一定会有很多意外的收获。”
“学好数理化,走遍天下都不怕”早已成为历史。进入21世纪,中国这地方不过是地球上的一个大村子,中国人心目中“天下”的内涵也在延伸。从《东方文化西方语》开始,让我们随着翟华的视角,领略世界各民族的文化,一起走遍天下!
东方文化西方语.1 目录
写在前面
东篇
1.说你是老板,不是也是
2.非洲:怎一个“黑”字了得?
3.天暖好轻松
4.真正的语言天才
5.与世界自然接轨
6.在非洲快乐消费
7.别说老黑跑得快
8.在非洲坐飞机,别怕
9.穷人的谚语
10.请稍候,鸡正下蛋
11.非洲侃爷
12.到非洲去旅游,看什么、买什么?
13.与摩洛哥导游过招
14.我的黑人兄弟
15.女人时装三块布
西篇
1.君子难过“小人关”
2.调侃若比邻
3.听老外如此自我解嘲
4.与时俱进说“抵赖”
5.男人,你的名字是弱者?
6.“哇欧”美利坚
wow
tv is good
american
有美国特色的小电器
7.在华盛顿间谍博物馆体验中国
8.有子在美国念书,不亦乐乎
9.法兰西的三件“国粹”
面包
“比代”
贝雷帽
10.一个美国小伙子在法国的“悲剧”
11.不到英国,不知道
自己钱少
开出租的都是“知识分子”
12.洛桑寻刀:只在此店中,柜深不知处
13.葡萄有牙的反差
14.自行自在的荷兰人
文篇
1.你说哪一国的英语?
不到英国,不知道自己不懂英语
印度人之三寸不烂之舌
新加坡的“星语”
常见“新式英语”词汇解释
菲律宾的“大家英语”
中国人讲英语有口音吗?
2.像小布什总统一样说英语
3.像毛主席一样学英语
4.周恩来的外语水平考
5.指上文化,中西有别
6.给你点儿颜色看看
7.狗儿是人类*好的朋友吗?
8.东方的人伦关系与西方的动物世界
9.学外语的神话与秘诀
**种可能性
第二种可能性
两个“秘诀”
7.话说小“@”
这“@”到底从哪里来的呢?
“@”是怎么和伊妹儿扯上关系的呢?”
“@”到底怎么念?
补记
8.拜托了,媒体:老外夸人从不说“ok”
化篇
1.漫画引发的历史公案之一“太空可见长城”
2.漫画引发的历史公案之二“东亚病夫”
3.向前看,向后看
4.中国人的大嗓门崇拜
5.中国人的“大门”崇拜
6.中国常见外国不常见的几桩大小事
在办公室扫地、擦桌子
六十之前耳顺
官本位的《新闻联播》
大山现象
谁懂了你的“客户”
一整天不说“你好”、“谢谢”、“对不起”中的任意一 句的能力
胆敢和女同事说荤段子
扎堆儿情结
中国人,你为什么不快乐
*后一桩事情是
7.中国人为什么不爱说“谢”
8.出国才知道:年轻十岁的“秘诀”
9.华人的“合并同类项”与老美的“因式分解”
10.中国人“差不多”的习性
11.就算你知道老外不说中文,还是要小心
附网文:不要欺负老外不懂中文
世界主要城市与北京时差表
世界时差对照表
环球旅行提示:去亚洲、非洲国家旅行的注意事项
关键词索引
环球旅行揭示:去亚洲、非洲国家旅行的注意事项索引
东方文化西方语.1 节选
《东方文化西方语1》主要内容:语言上的障碍使两个西方人都会产生文化隔阂,更不要说一个东方人和一个西方人之间的隔阂。如果你只会一种语言,只看一家电视台,就会受到桎梏。有人说:“语言是一种武器。”翟华说:“语言更像是一扇扇窗户,掌握不同的语言就会在自己眼前推开不同的窗户。如果再对流一下,一定会有很多意外的收获。”"学好数理化,走遍天下都不怕"早已成为历史。进入21世纪,中国这地方不过是地球上的一个大村子,中国人心目中"天下"的内涵也在延伸。从《东方文化西方语》开始,让我们随着翟华的视角,领略世界各民族的文化,一起走遍天下!
东方文化西方语.1 相关资料
写在前面在新浪网上,我的博客《东方文化西方语》算是小有人气,点击率与秋雨老师差不多;但是名气就比秋雨老师差多了,所以隔三差五就会有好奇的读者来问:“Hi,瞿华,你到底是谁,什么的干活?”这次出书,觉得有必要先自我介绍一番。1列位:在下姓“翟”——“zhái”,不姓“瞿”。所有姓翟的人,从上幼儿园起就一直遇到别人把“翟”字念错、写错的情形。“翟”冠“瞿”戴、“崔”戴、“霍”戴、“耀”戴都有。这个“翟”字,笔画共有14笔,要是排名以姓氏笔画为序是很吃亏的。记得早年在清华读书,团委、学生会选举我是候选人之一,排在名单最后一名。当时我真羡慕“文革”中姓“丁”的那位中央委员,每次宣读中央委员名单除了毛泽东外就属他了。后来出国留学,才发现我的姓的境遇没有任何改善,因为“翟”字发音“zhái”,按照字母顺序排列,我依然是任何名单上的最后一名,因为国外很少有以“Z”打头的姓。有一年我作为联合国专家去缅甸出差,发电传告知接待方,Zhai先生某月某日抵达。我到了仰光机场,接机的缅甸人看着我一脸疑惑:“我们还以为来的专家是阿拉伯人呢!”我说:“你们怎么会这样想?”他们说:“你的电传上写的Zhai先生,我们都以为是写错了,应该是Zahi。”我的姓在法国同样不很幸运。法国人根本不会发[zh]这个音,因此我的姓便被念成“哉”与“采”之间的一种音。我试图纠正他们,教他们发卷舌的“翟”,几乎成功。直到有一天,一位法国同学来质问我:“你说你的姓要念成什么‘之-埃-翟',怎么我听见你的中国同学管你叫‘哉'呢?”我这才意识到我那广东同学(现在已经是副部级的高干)坏了我的名分。法国人常说:“我们总不能比国王更爱国吧!”既然中国人也念不准,也就别强求外国人啦。我也就听之任之,由他们去了。20世纪80年代,很多出国的中国人都要事先查好自己姓名的电报编码带在身边,因为汉字中多音字多,外国人又不识汉字,所以一些国家办理中国人签证的时候要使用电报号码区分中国人的姓名。记得那时有一次去英国使馆办签证,英国使馆给了我一本电报编码和汉字对照表,让我把对应“翟”字的四个数字“5049”写在拼音“zhái”字下面,避免重音字。结果过了几天,英国人通知我再去使馆,说我的电报号码写错了。这就奇怪了,我明明小心翼翼查好的电报表,怎么会错呢?我想可能是“翟”字对应了两个音,一个是“dí”,而一个是“zhái”,把英国人搞糊涂了。不管是不是这样,反正我这样解
东方文化西方语.1 作者简介
翟华,从学工到学文,从清华学子到泛联合国系统的国际公务员,在海外二十五年间积累了大量跨语言文化间的交流经验。翟华常常将小观察放到大环境中,不断印证了语言和交流在生活和工作中的重要性。