跨文化民间文艺学 本书特色
以往的民间文艺学研究虽然已经积累了不少跨文化对话的财富,但要真正地将跨文化学引入民间文艺学的研究,还需要通过民俗学这座桥去构建跨文化民间文艺学研究的方法论。本书主要使用了四个个案,梳理并总结了民俗学方法论分期的价值与特点、民间文艺学方法论分期的价值与特点,从而提出了跨文化民间文艺学研究方法论的建设目标,即建立当代民俗学与民间文艺学研究的学术理性,拓展和提升研究水平,找到自我与他者互跨的“度”与沟通的“桥”,携带人民的声音,加入世界文明的跨文化对话。
跨文化民间文艺学 内容简介
建立当代民间文艺学的学术理性,携带人民的声音,加入世界文明的跨文化对话,由精英文化和民众文化两翼齐飞,使“自我”的概念更为完整。
跨文化民间文艺学 目录
总序i前言i**节翻译与跨文化——中、德、美三种中国故事类型编制方法比较10第二节跨文化民间文学资料的处理方法——中、日、印、越“英雄回家”故事比较98第三节钟敬文与季羡林故事研究方法比较——以中、印“猫鼠型”故事比较为重点138第四节外国文学教育与民间文学——中、俄(苏)民间文艺学比较186
跨文化民间文艺学 作者简介
董晓萍,北京师范大学文学院教授。1989年在北京师范大学获博士学位。自1994年起,先后在美国衣阿华大学、芬兰约恩苏大学、英国牛津大学、法国远东学院、法国高等社会科学研究院做博士后、高访和从事合作研究。国际民俗学会会员。北京师范大学中国民间文化研究所所长、教育部国家人文社科重点研究基地北京师范大学民俗典籍文字研究中心副主任。主要研究方向为理论民俗学、民间文艺学、数字民俗学和跨文化学。
主要著作有《华北民间文化》、《乡村戏曲表演与中国现代民众》、《田野民俗志》、《说话的文化》、《不灌而治》、《全球化与民俗保护》、现代民俗学讲演录》、《现代民间文艺学讲演录》、《北京民间水治》、《数字钟敬文工作站》、《民俗学科建设报告书》、《中国民俗文化软实力发展战略专论》、《民俗非遗保护研究》和《穿越文化层》等。