帝国软件 首页 > 图书 > 文化艺术 > 正文 返回 打印

北方民族语言与历史丛书域外文献与蒙古史研究

  2020-05-14 00:00:00  

北方民族语言与历史丛书域外文献与蒙古史研究 本书特色

清末外交官洪钧出使俄国,适逢俄国学者贝勒津刊布《史集》及瑞典历史学家多桑利用波斯文、阿拉伯文史料出版《蒙古史》,他获得这些资料后,著《元史译文证补》三十卷。从此中国学者开始了解到波斯文《世界征服者史》《史集》《瓦萨夫史》和阿拉伯文《全史》《札兰丁传》等域外文献的重要性。洪钧开创的运用中外文献进行互证互补研究的新方法也为后世学者所继承。本书即以《史集》《世界征服者史》《马可波罗行纪》等域外文献为研究对象,注重运用中外文献进行互证互补和审音勘同之法,进一步探讨了域外文献与蒙古史、元史研究中的诸多问题。

北方民族语言与历史丛书域外文献与蒙古史研究 内容简介

伊利汗国宰相拉施都丁在14世纪初主编的《史集》,其蒙古史部分利用了伊利汗国所藏《金册》,又参考了可信的口述资料,因而成为研究蒙元史的重要史书。原书用波斯文写成,长期以来只有抄本传世,19世纪以来,学者们致力于《史集》的整理与翻译,取得了巨大成绩。本书利用波斯文刊本,很大可能的挖掘《史集》中蕴含的历史信息,解决《史集》重译中出现的问题。本书充分利用域外史料和蒙、汉史料互证互补的方法,从而为中国学者研究元史开辟了新的途径。

北方民族语言与历史丛书域外文献与蒙古史研究

http://book.00-edu.com/tushu/ys1/202005/2128530.html