旅伴文库.锦囊旧书:心(长篇小说) 本书特色
日本近代杰出作家夏目漱石兼具和、汉、洋三方面的文学素养,对日本文学影响很大。
他逝世前写下的这部小说《心》,以情感动人铭世。主人公“先生”原是单纯幼稚的青年学生,双亲死后,被叔父骗吞家财。从此,他怀疑一切人。在东京求学期间爱上了房东的女儿,但迟迟不敢表白。后来发现好友K也萌爱心,才抢先求婚。他在情场上虽然获胜,却为K的自杀深深负罪,*后不得不一死以求解脱。
小说将明治时代一个知识分子的苦闷与挣扎写得柔肠百转,哀婉缠绵,对于代表着明治时代道德观的“心”,解剖细致入微,刀刀触及神经。
译者周炎辉为国内知名日本文学翻译家。
旅伴文库.锦囊旧书:心(长篇小说) 内容简介
夏目漱石逝世前的经典长篇力作,重现著名日本文学翻译家周炎辉的权威译本。
有时候好的作品不是启发你,而是让你感觉自己被理解。
位列日本国民喜爱的十部作品之一,是透视日本人性格和心魄的好读物。
被誉为“麻疹书”,每个人一生中都要读一次《心》。
人生漫旅,好书伴你。高铁时代的城际阅读,带一本书在路上。
旅伴文库.锦囊旧书:心(长篇小说) 目录
001译本序言
001 / 上 先生和我
115 / 中 双亲和我
107 / 下 先生和遗书
旅伴文库.锦囊旧书:心(长篇小说) 作者简介
夏目漱石(なつめ そうせき,1867—1916),日本近代文坛巨匠,兼具和、汉、洋三方面的文学素养,对日本文学影响很大,被称为日本的“国民大作家”,开创了后世私小说的先河。
著有《我是猫》《哥儿》《草枕》等作品。鲁迅赞其为“明治文坛上新江户艺术的主流,当世无与匹者”。
译者简介
周炎辉(1935—2009),学者,教授,翻译家。笔名麓山樵、白溪、严非、金辉。湖南湘乡人。毕业于北京大学东方语言学系日语专业。
主编高校日语教材三卷,发行逾300万册;主编《日语入门》和《中级日语》,同时在全国十几个省市电视台进行广播教学。所著《日语惯用型》和《现代日语语法》创新日语句子分类及句子结构理论,并在教材编写和教学实践中得到有效运用。文学方面也有深厚底蕴,所译夏目漱石小说《心》和校审《武藏野夫人》《苍茫的时刻》受到好评,1986年2月至1990年3月任日本国立筑波大学客座教授。