帝国软件 首页 > 图书 > 文学小说 > 正文 返回 打印

大卫.科波菲尔-全译本

  2020-05-12 00:00:00  

大卫.科波菲尔-全译本 本书特色

《大卫·科波菲尔(全译本)》是中译经典文库·世界文学名著。

大卫.科波菲尔-全译本 目录

译本序作者序主要人物表**章 来到人间第二章 初识世事第三章 生活有了变化第四章 蒙羞受辱第五章 遣送离家第六章 相识增多第七章 **学期第八章 我的假期第九章 难忘的生日第十章 遭受遗弃第十一章 独自谋生第十二章 决计出逃第十三章 决心的结局第十四章 姨婆为我作主第十五章 重新开始第十六章 我又成了新生第十七章 故友重现第十八章 一次回顾第十九章 见见世面第二十章 斯蒂福思家第二十一章 小艾米莉第二十二章 旧景新人第二十三章 选定职业第二十四章 初涉放荡生活第二十五章 吉神和凶神第二十六章 坠人情网第二十七章 托米·特雷德尔第二十八章 米考伯先生的挑战第二十九章 重访斯蒂福思家第三十章 一个损失第三十一章 一个更大的损失第三十二章 走上漫漫路第三十三章 无忧无虑第三十四章 姨婆使我大吃一惊第三十五章 沮丧第三十六章 满腔热情第三十七章 一杯冷水第三十八章 散伙第三十九章 威克菲尔和希普第四十章 浪迹天涯的人第四十一章 朵拉的两位姑妈第四十二章 搬弄是非第四十三章 再度回顾第四十四章 我们的家务第四十五章 姨婆的预言应验第四十六章 消息第四十七章 玛莎第四十八章 持家第四十九章 坠入迷雾第五十章 梦想成真第五十一章 踏上更长的旅程第五十二章 我参加了大爆发第五十三章 又一次回顾第五十四章 米考伯先生的事务第五十五章 暴风雨第五十六章 新创和旧伤第五十七章 移居海外的人们第五十八章 出国第五十九章 归来第六十章 爱格妮斯第六十一章 两个悔罪者第六十二章 我的指路明灯第六十三章 一位来客第六十四章 *后的回顾作者年表

大卫.科波菲尔-全译本 节选

《大卫·科波菲尔(全译本)》内容简介:一部文学史是人类从童真走向成熟的发展史,是一个个文学大师用如椽巨笔记载的人类的心灵史,也是承载人类良知与情感反思的思想史。阅读这些传世的文学名著就是在阅读*鲜活生动的历史,就是在与大师们做跨越时空的思想交流与情感交流,它会使一代代的读者获得心灵的滋养与巨大的审美满足。

大卫.科波菲尔-全译本 相关资料

她叫特洛伍德小姐,我母亲却总把她叫做贝特西小姐,不过,这只是在我那可怜的母亲克服了对这位可怕人物的畏惧之心后敢于提到她时(这种时候不常见),才这样叫她。我这位姨婆曾嫁过一个比她年轻的丈夫,他长得很英俊,但他并不像古训“行为美才是美”所说的那样——因为他大有打过贝特西小姐的嫌疑。有一次,为了生活费用上的事两人发生争论,他甚至粗鲁狠心地要把她扔出三楼窗口。这些脾气上互不相投的事实,使得贝特西小姐决定给他一笔钱,经双方同意,两下分居。然后他就带着他的钱到印度去了。据我们家里一种荒诞的传闻。有一次有人曾看到他跟一只狒狒一起骑在一头大象上。不过我认为,跟他一起骑在大象上的一定是位绅士,要不就是一位贵妇。反正不管怎么说吧,他走后不到十年,从印度传来消息说,他已经去世了。我姨婆听到这个消息后有什么感觉,没有人知道。因为他们两人分居之后,她立即恢复了做姑娘时的姓,在很远的一个海边的小村子里买了一座小屋,带了一个仆人,在那儿过起独身生活来;大家都知道,打那以后,她决心不问世事,一直过着隐居生活。我相信,我父亲曾经是她所宠爱的人,可是他的婚事把她给深深地得罪了,原因是她认为我母亲是个“蜡娃娃”。她从来没有见过我母亲,不过她知道她还不满二十岁。我父亲和贝特西小姐从此再没有见过面。父亲结婚时,年龄比我母亲大一倍,而且身子骨儿也不大好。结婚后一年,他就去世了。如我前面所说,这是在我出世前六个月。这就是那个多事而重要的星期五下午(要是我可以冒昧地这样说的话)的情况。因此我不能肯定地说,当时我就知道事情会怎么样,也不能说我对后面发生的事情,是全凭自己的亲眼目睹而追记的。

大卫.科波菲尔-全译本

http://book.00-edu.com/tushu/hx1/202005/2111198.html