草莽卷-三国-3 本书特色
草莽卷是日本三国文化奠基之作吉川《三国》的第三卷,主要讲述了:汉献帝逃难记、曹操智挟天子、二虎竞食之计、张飞失徐州、孙策借兵平江东、收太史慈、诈死取秣陵、吕布辕门射戟、曹操好色害死典韦、刘备败走投曹操、陈珪父子戏弄吕布等家喻户晓的故事。本卷日式看点有:汉献帝逃难记,上演“皇帝在囧途”。曹操迁都许昌,也是信了星象之说?曹操借势创业,孙策借兵起家。日本人也在取经。孙策收太史慈,曹操收徐晃,看领导如何揽才。典韦死后,日本人看到了一个重感情的曹操。华佗登场,手持白蔷薇?刘安杀妻款待刘备,日本人不解。吕布的和平主义,有人信吗?奈何吕布被陈珪父子戏弄如婴孩?
草莽卷-三国-3 内容简介
日本国民作家吉川英治的《三国》是“日本三国文化的奠基之作”,日本三国题材的影视、动漫、游戏(如《三国志》系列游戏)等,大都源自此书。该书*初于1939年8月至1943年9月连载于日本《中外商业新报》,在日本引发了一股“三国热”,随后这套书以单行本出版发行,到20世纪70年代就已突破200万部的销量,至今仍不断以文库本等形式再版发行。日本人所喜欢的三国人物形象,就是吉川这部作品塑造出来的,和中国人所熟悉的罗贯中《三国演义》有诸多不同。吉川英治创作了日式三国演义,新角度看千古英雄的“政、统、武、智、魅”。对于日本人来说,“打开‘三国’的大门等于打开世界所有的大门。” 在日本,受吉川《三国》影响的政治家、企业家、历史学家、文学家、艺术家和宗教人士不胜枚举。他们把《三国》奉为商战宝典、政略大全和励志奇书,从《三国》中学习处世方、成功法、组织学、领导术、战略论等。宗教思想家池田大作在《三国》的激励下,探索出自己的人生道路。只有小学文化、被奉为“经营之神”的松下幸之助,生前曾多次表示:“三国人物的智慧,是我的**的老师。”
本套翻译版本具有以下几点优势:
1. 北京高等院校学者高水平翻译,力求原汁原味。
2.特请《三国志》游戏人物设计长野刚绘封面图,经典收藏。
3.每卷附译者对本卷的精彩解读和点评。
4.每章追加副标题,便于读者查找翻阅自己感兴趣的三国人物和故事。
草莽卷-三国-3 目录
第1章 巫女——杨奉叛变李傕失势 / 第2章 绿林宫——献帝逃难徐晃保驾 / 第3章 改元——说曹操,曹操到 / 第4章 火星与金星——曹操迁都又收徐晃 / 第5章 二虎竞食之计——曹操欲离间刘备吕布 / 第6章 禁酒碎杯之约——张飞醉酒失徐州 / 第7章 母妻友——吕布软禁刘备家眷 / 第8章 大江之鱼——孙策用玉玺向袁术借兵 / 第9章 神亭庙——湖贼入伙孙策上神亭庙 / 第10章 将遇良才——孙策酣战太史慈 / 第11章 小霸王——孙策诈死取秣陵 / 第12章 日晷——太史慈与孙策的君子之约 / 第13章 名医——孙策大战严白虎华佗医周泰 / 第14章 和平主义者——吕布辕门射戟 / 第15章 新娘——袁术欲与吕布结亲 / 第16章 盗马贼——张飞盗马吕布怒攻刘备 / 第17章 胡弓夫人——曹操霸占张济之妻 / 第18章 血色淯水——好色曹操害死典韦 / 第19章 陈大夫——陈珪巧言戏吕布 / 第20章 妄自尊大——陈珪策反二将助吕布败袁术 / 第21章 仲秋荒天——曹操联手三方讨伐伪帝袁术 / 第22章 饥饿与饱食——曹操杀仓官王垕 / 第23章 酸梅夏之阵——贾诩助张绣再破曹操 / 第24章 北客——曹操忍袁绍 / 第25章 天下**生猛食者——吕布围攻小沛夏侯惇拔矢啖睛 / 第26章 黑风白雨——刘备败走投靠曹操 / 第27章 奇计——陈珪父子玩吕布 / 译后记 东洋风味的三国演义 /
草莽卷-三国-3 相关资料
【名人推荐】
李长声(旅日作家、日本出版文化史研究专家)
蒋丰(旅日社评作家、《日本新华侨报》总编辑、《人民日报海外版》日本月刊总编辑)
野夫(中国著名诗人、作家)
【名人评论】
在日本,吉川英治有“国民作家”之称,其作品有“百万人的文学”之美誉。论者常拿他与夏目漱石并列,可见受日本人欢迎之一斑。(日本文学研究者 林永福 )
对我来说,《三国》是我很值得留恋的、充满了深刻记忆的一部书。我二十几岁时曾经贪婪地反复阅读过,当时我在日记中写道:“《三国》第三次读毕。”(日本著名思想家 池田大作)
《三国》是吉川先生用诗情创作出来的治乱兴亡的叙事诗。(日本著名文艺评论家 尾崎秀树)
吉川先生的《三国》,是我在了解人心、人情世故方面非常好的参考。愿它广为当今年轻人所阅读。(经营之神 松下幸之助)
草莽卷-三国-3 作者简介
【作者简介】
[日]吉川英治
日本“国民作家”,大众文学泰斗。 生于日本神奈川县,幼年因家道中落失学,做过印刷工、修船工、画匠、记者等,仍嗜读不倦。三十四岁时在报刊上连载《鸣门秘谱》,一举成名。后来又创作了《宫本武藏》《三国》《新平家物语》等多部脍炙人口的巨著,有“百万人的文学”之美誉。日本大众文学领域重要奖项——吉川英治文学奖,就是纪念他而设立。
【译者简介】
张永,男,毕业于北京第二外国语学院日语语言文学专业,现就职于中国外文局。译有《图说世界军服历史5000年》(东方出版社)。自幼喜爱三国,对《三国演义》、94年版《三国演义》电视剧、《三国演义》在日本的翻译情况等有一定的研究,并发表“《三国演义》在日本的翻译”、“论吉川英治《三国志》对诸葛亮人物形象的塑造”等论文,对罗贯中的《三国演义》及吉川英治的《三国志》(中文版又名《三国》)进行了研究。