中国少数民族文学发展工程·翻译出版扶持专项:南大川 本书特色
作品以作者的家乡南大川村为背景,描写了从朝鲜半岛和山东半岛移居延边地区,居住在南大川的人们,几代人的生活史,深刻反映了中国社会,特别是农村的发展变化,经历人口迁徙、土地革命、抗日战争、解放战争等,重点以共和国创建后50年代为基点,经过60年代到90年代,进入新千年时至今日,展现了一幅延边人民勤劳勇敢、吃苦耐劳、不屈不挠的生产生活奋斗历程的恢宏历史画卷。
中国少数民族文学发展工程·翻译出版扶持专项:南大川 内容简介
作者从南大川的简易驿着眼,回到了他自己生命的泥土里,既是从历史出发,也是从当下出发,从昨天的热爱到今天的痛惜,再到明天的期冀,具有历史的厚重感和纵深感。作品浑厚,质朴,接地气,具有很强的文学性;作品情节曲折,故事引人入胜;人物个性鲜明,具有代表性;语言诙谐质朴,富于地方特色。
中国少数民族文学发展工程·翻译出版扶持专项:南大川 目录
南大川和简易驿 /1
“转啊转,绕着玻璃窗子给我转……” /9
“土墙外的人们” /43
“在六道沟那片天空下” /70
回归 /109
客窗寒灯 /155
*后的老兵 /203
年年岁岁春风来 /248
6月2日——拱针山 /302
打谷场 /340
一日千载 /387
中国少数民族文学发展工程·翻译出版扶持专项:南大川 作者简介
崔国哲,男,朝鲜族,1962年生,中国作家协会会员。主要作品有:长篇小说《间岛传说》《光复后裔》《共和国后裔》;长篇人物评传《朱德海评传》《石正评转》;小说集《夏天是寒冷季节》;散文集《中国朝鲜族民俗文化纪行》《絮语》等。
译者简介:
郑风淑,女,朝鲜族,1969年生。研究生学历,法学硕士学位。现任延边作协党组书记,主席(提名)。中国作协会员,中国作协九届全委会委员。创作散文、报告文学、小小说、歌曲及朝译汉翻译等数十篇作品,散见《人民文学》《人民日报》《文艺报》《民族文学》《美文》《延边日报》《天池小小说》等报刊。