中国少数民族文学发展工程·翻译出版扶持专项:芦苇湖 本书特色
作者围绕芦苇湖这个充满地域色彩和神秘面纱的湖,展开关于女性爱情观的故事。情节曲折、感情跌宕起伏,女性心理描写淋漓尽致,人物情感与人文环境中的芦苇湖前后变化遥相呼应,给予故事芦苇湖更深的寓意。 小说集大部分是关于女性题材外,还有一部分从社会的视角来创作的力作,比如小说《失业》、《吝啬鬼阿洪的园子》、《生日》等。
中国少数民族文学发展工程·翻译出版扶持专项:芦苇湖 内容简介
该小说集小说故事具有浓郁的地域色彩,从女性的、社会的视角来进行的创作,达到读者审美的共性。小说主题多样,表达方式各异,柔韧有度。
中国少数民族文学发展工程·翻译出版扶持专项:芦苇湖 目录
芦苇湖 /1
失业 /9
流星 /14
生日 /20
吝啬鬼阿洪的园子 /23
酒鬼的妻子 /31
他不知道 /39
逃离围城 /46
阿迪莱的拉面香 /55
一小时 /62
美丽的批评 /66
女明星和她的丈夫 /70
幸福女人的伤心事 /78
给小姑子的一封信 /85
孤岛 /88
绿门 /98
不被赞美的女人 /104
外乡人 /109
亡灵宣言 /114
幸福之约 /118
乡村干部逸事 /126
单身女人 /136
中国少数民族文学发展工程·翻译出版扶持专项:芦苇湖 作者简介
祖拉古丽·阿不都瓦依提是从1992年开始创作的为数不多的维吾尔族女作家之一,她的大量作品被翻译成汉语,已经被广大汉语读者所熟知。参加鲁迅文学院第十一期少数民族文学创作培训班。小说《收获的季节》获2014年《民族文学》年度奖。作者于1993年、2015年两度获得“汗腾格里文学奖”。
译者简介:
古丽莎·依布拉英,女,维吾尔族。毕业于西北民族大学汉语言文学专业,新疆维吾尔自治区文学艺术界联合会文艺理论研究室助理研究员。参加鲁迅文学院第十届少数民族文学翻译家高研班和第十六届新疆少数民族文学翻译家高研班的学习。2018年在《民族文学》杂志上发表的短篇小说《吝啬鬼阿洪的园子·生日》(维译汉)获年度翻译奖。2009年11月获得第七届全国当代少数民族文学研究奖“新秀奖”。维译汉翻译作品发表于《民族文学》《芳草》《西部杂志》《文艺报》等报刊。翻译理论研究文章发表于《民族翻译》《文艺报》等报刊。