生如夏花-泰戈尔经典诗选-中英文双语对照 本书特色
本诗集由泰戈尔1913年荣获诺贝尔文学奖的诗集《吉檀迦利》和另一部诗集《园丁集》构成,采用的是冰心先生的汉文译本。但是,它并非简单地将冰心先生的译文组合起来出版,而是重新进行了精细的包装设计,使之更符合时代特点,选取了西方无数名家名画作背景,每一页都精心设计,绝无雷同,把泰翁的作品,放在四色彩印的绘画中,更加突显了诗歌的优美,充满艺术的气息。为了方便懂英文的读者更准确地了解泰翁诗歌的意境,本书还采用了中英文对照的方式,将泰翁原作与冰心先生的译作两相对照,更增添了本书的价值。 本书保留了冰心先生译文的原始风貌,这同目前市场上一些将冰心先生译文个别词句作了现代化处理的方式不同。
|