孝经 地藏经 文昌孝经 内容简介
【本书卖点】 南怀瑾先生说:“中国文化*宝贵处,在提倡孝道。” 1. 传统断裂,价值失范,有识之士忧心呼吁重视孝道——这里精选了儒释道中三种*具有代表性的孝道经典。 2.同为阐发孝道,儒家注重家庭人伦实践,佛家重在超度亡人普度众生,道家则强调由此保全天性与天地相参,保佑福禄长寿。特色鲜明,对照读来充满趣味且发人深思。 3.版本精良,价廉物美,全面了解孝道思想,为人父母教养子女必读之书。 【内容简介】 孝道是传统社会的核心价值之一,围绕这一主题,儒释道三家各自形成了自己富有特色的论述,并且以不同的渠道和传播手段,深深地影响和塑造了传统社会中人们的性格和思维方式。 儒家的《孝经》十八章相传为孔子高足曾子所纂辑,其重点在于教导人们在日常生活中克己守礼,安分尽职,以为人之子的力行孝道带动整个社会的所有成员遵规守纪,同时也是政治社会生活的指导大纲,自汉代以来即受到历朝统治者高度重视,在历代大力提倡推行下成为政治伦理之首要经典。 佛教的《地藏经》有 “佛门孝经”之称,主要内容之一是是佛祖讲说地藏菩萨在因地修行时,为救母出恶道而发下度尽众生的弘誓大愿,其重点在于地藏菩萨为行孝道所表现出的牺牲精神,虽以度亡为出发点,落脚点却在普度众生。该经在中国民众信仰层面具有很大影响,是了解中国佛教和大众信仰的基本典籍之一。 《文昌孝经》则是道家从自身的自然宇宙观出发,指出人的自然生命承载体的可贵,父母生育子女受尽辛苦,养育子女耗尽心血,子女应该体恤孝敬父母,并以此道推己及人,由此不但保全自身天性,还可以获得上天赐福科举成功,乃至证果得道,是一部很具有道家特色的弘扬孝道典籍。 因为上述三书均为文言文写成,不方便现在的读者阅读,我们特意约请有关专家对原书做了注释和翻译工作。本书收录三书均为全本,包括前言、正文和注解三大部分。前言介绍各书的作者、版本、流传、影响及地位等情况,方便读者了解与本书有关的基本知识。正文选用各书经典版本,并参考其他版本校勘,确保版本的权威性、文字的准确性。注解内容分为题解、注释和译文三部分。
孝经 地藏经 文昌孝经 目录
孝经前言开宗明义章**天子章第二诸侯章第三卿、大夫章第四士章第五庶人章第六三才章第七孝治章第八圣治章第九纪孝行章第十五刑章第十一广要道章第十二广至德章第十三广扬名章第十四谏诤章第十五感应章第十六事君章第十七丧亲章第十八《孝经》原文地藏经前言忉利天宫神通品**分身集会品第二观众生业缘品第三阎浮众生业感品第四地狱名号品第五如来赞叹品第六利益存亡品第七阎罗王众赞叹品第八称佛名号品第九校量布施功德缘品第十地神护法品第十一见闻利益品第十二嘱累人天品第十三《地藏经》原文文昌孝经前言开经启育子章**体亲章第二辨孝章第三守身章第四教孝章第五孝感章第六《文昌孝经》原文
孝经 地藏经 文昌孝经 节选
在当前社会有识之士纷纷为传统断裂价值失范而忧心时,《文昌孝经》以“孝”即尊重和继承传统为主题,充分展示中国传统社会儒释道三家对孝道的重视与各具特色的发挥阐释,在温习前人智慧的过程中体悟出应对当代变局之道,希望对广大读者会有一些帮助。当然,选取某一特定主题,就儒、释、道三家的原典进行注释翻译,为广大读者提供一个在比较参考中全面阅读体会传统文化精华的机会。孝道是中国传统社会的核心价值之一。围绕这一主题,儒释道三家各自形成了自己富有特色的论述,并且以不同的渠道和传播手段,深深地影响和塑造了传统社会中人们的性格和思维方式。儒家的《孝经》十八章相传为孔子高足曾子所纂辑,其重点在于教导人们在日常生活中克己守礼,安分尽职,以为人之子的力行孝道带动整个社会的所有成员遵规守纪,同时也是政治社会生活的指导大纲,自汉代以来即受到历朝统治者高度重视,在历代大力提倡推行下成为政治伦理之首要经典。佛教的《地藏经》有“佛门孝经”之称,主要内容之一是佛祖讲说地藏菩萨在因地修行时,为救母出恶道而发下度尽众生的弘誓大愿,其重点在于地藏菩萨为行孝道所表现出的牺牲精神,虽以度亡为出发点,落脚点却在普度众生。该经在中国民众信仰层面具有很大影响,是了解中国佛教和大众信仰的基本典籍之一。《文昌孝经》则是道家从自身的自然宇宙观出发,指出人的自然生命承载体的可贵,父母生育子女受尽辛苦,养育子女耗尽心血,子女应该体恤孝敬父母,并以此道推己及人,由此不但保全自身天性,还可以获得上天赐福科举成功,乃至证果得道,是一部很具有道家特色的弘扬孝道的典籍。 因为上述三书均为文言文写成,不方便现在的读者阅读,我们特意约请有关专家对原书做了注释和翻译工作。本书收录三书均为全本,包括前言、正文和注解三大部分。前言介绍各书的作者、版本、流传、影响及地位等情况,方便读者了解与本书有关的基本知识。正文选用各书经典版本,并参考其他版本校勘,确保版本的权威性、文字的准确性。注解内容分为题解、注释和译文三部分。题解概述每篇章的主体内容。注释以解释疑难字词、名词术语为主,兼及历史背景、名物制度、礼制习俗等的介绍,希望以此帮助读者理解本书思想的基本内容。译文部分以直译为主,兼用意译,力求保持原书的风格。