帝国软件 首页 > 图书 > 人文社科类图书 > 正文 返回 打印

圣经地名词典-[汉英对照]

  2020-06-19 00:00:00  

圣经地名词典-[汉英对照] 本书特色

本书与《圣经人名词典》《圣经语汇词典》为一套系。对400多个来自《圣经》的地名进行整理,根据《圣经》及有关资料注释它们的意义,必要时提供其希伯来文或希腊文的原意,并列举《圣经》中与这一词意有关的主要章节内容,附有地图。本书不仅对基督教经典具有解读意义、是一本工具书,同时,其以文学资料之生动、史实资料之严谨,对西方文学作品中常见的语汇和典故做出了来源可靠的探析。读者无论是否信众,都能从本书中了解到圣经文化的细节与渊源。 本书是再版书,此次出版,作者对部分内容做了修订,作者在国内的侄子边勇与教会人士比照*新版的和合本圣经进行了核查,使其引文更符合现代汉语规范,我社重新进行了三审,补充了再版序言及作者手稿照片。

圣经地名词典-[汉英对照] 内容简介

为华人阅读《圣经》及西方文学作品佩戴一副文化的眼镜。

圣经地名词典-[汉英对照] 目录

使用说明
圣经地名条目目录
正文
附录一:本书地名条目表(以首字笔画为序)
附录二:圣经中以色列的历代国王和先知
附录三:圣经地名示意图

 

圣经地名词典-[汉英对照] 作者简介

白云晓,原名边云波,1925年出生于河北省。1944年考取由清华大学、北京大学、南开大学组成的昆明西南联合大学和重庆的中央大学。因经济困难无法前往昆明,便保留了西南联合大学的学籍,就读于中央大学教育系。其后断续从事教育工作。20世纪80年代,在天津教育学院任教时,将《学记》译为英文;并出版《耶稣是谁》等书。1995年后定居于美国,现已九十高龄,仍常祷望:愿上帝佑我中华。

圣经地名词典-[汉英对照]

http://book.00-edu.com/tushu/sh1/202006/2583956.html