帝国软件 首页 > 图书 > 人文社科类图书 > 正文 返回 打印

翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题

  2020-05-14 00:00:00  

翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题 内容简介

  《中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材·翻译与翻译研究概论:认知·视角·课题》立题系统,论证充分,语言精美,可用作翻译和翻译理论教材,特别适用于英语,翻译专业本科生、研究生,也可供翻译与语言文化研究者、理论工作者、翻译实践工作者、高校翻译及外语专业教师参考。

翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题 目录

出版说明
代序——为纪念奈达而作

**篇 本质认知
**章 对翻译与翻译学的认知
**节 翻译认知的三个层面
第二节 翻译与翻译学的区分
第三节 新时期翻译学的发展标志
第二章 对翻译本质绝对属性与相对属性的认知
**节 翻译转换的绝对与相对
第二节 翻译对等的绝对与相对
第三节 翻译属性的第三形态特质
第三章 对翻译策略、方法与单位的认知
**节 翻译策略与翻译方法
第二节 翻译方法与技巧的多元性

翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题 作者简介


  谭载喜,原籍湖南涟源,英国埃克塞特大学翻译学博士,香港浸会大学教授、博士生导师,国内多所大学的兼职教授或博士生导师,曾应邀赴意、英及中国内地、台湾、澳门和香港本地,多次为高校、学会、政府部门作学术讲座和讲学。

翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题

http://book.00-edu.com/tushu/sh1/202005/2251657.html