全球化世界中的语言-为促进更好的文化理解而学习 本书特色
《全球化世界中的语言:为促进更好的文化理解而学习》除了聚焦美国、加拿大、德国、新加坡等国家的语言教学情况外,还探讨了从法国到哈萨克斯坦,从秘鲁到坦桑尼亚等全球范围内许多国家的语言学习,针对语言和文化在现在和将来对于人类的中心作用提出了重要看法。其目的是说明世界范围内语言多样性及其与教育的关系等宏大问题,分析教育政策和实践如何更好地回应这些新情况带来的挑战,以便使现在的决策者们能更了解情况,同时希望启发读者认识到(以及鼓励他们反思)学习过程本身以外促进或阻碍成功习得非母语语言的多重因素。
全球化世界中的语言-为促进更好的文化理解而学习 内容简介
在非母语语言学习中为什么有些人比另一些人更成功?为什么一些国家或教育体系在非母语语言教育中比另外一些更加成功?对这些问题的探讨越来越重要,因为全球化的兴起使语言能力无论是对个体而言,还是在社会层面都越来越彰显其价值。
全球化世界中的语言-为促进更好的文化理解而学习 目录
著者名单
关键概念和首字母缩略词
参考文献
前言:全球化时代的语言学习和文化
参考文献
摘要
引言:读者指南
参考文献
**部分 全球化、语言和动机
第1章 在日益全球化的世界中学习语言
我们谈论的是哪些“语言”?
正式、传统的教育情境:一些问题
动机与成功的情境因素
理论有用吗?
语言多样性有助于培养全球化意识吗?
参考文献
第2章 动机与第二语言习得
引言
动机与第二语言习得
L2动机的组间差异
参考文献
第3章 语言学习的动机理论
引言
刺激—评价理论
自我决定理论
心态理论
发现与启示归纳
参考文献
第4章 语言习得的经济激励
引言
背景:全球化与语言的作用
政策相关性
聚焦经济维度
参考文献
附录4.A1 证据归纳
第5章 爱沙尼亚与新加坡的双语教育政策和语言学习
引言
为什么要多元语言主义?
爱沙尼亚
新加坡
讨论
参考文献
第二部分 文化、语言与认同
第6章 通过我们的手看世界:跨文化手势语回顾
手势语简介
跨文化手势语差异
非母语语言教学和学习中的手势语
结论
参考文献
第7章 中亚的意识形态与字母表改革
引言
语言物质主义
拉丁化:“东方的伟大革命”
西里尔化:融合与分离
拉丁化:新时代
对哈萨克语言拉丁化的争论
结论
词汇表
参考文献
第8章 反读:颠倒语言,反映文化
引言
何为反读?
俚语和反读简史
当代背景
圈内熟人:通过使用反读来融合
外部管窥:通过使用反读来排斥
影响:反读在语言社会化中的作用
对当前和未来的启示
附录8. A1 反读中词汇举例、转化性过程和它们的词法
附录8. A2 “Thé à la menthe” – La Caution
参考文献
第9章 耳蜗植入、耳聋文化以及狭义界定的文化特征
引言
背景
耳蜗植入与耳聋文化
启示
结论
参考文献
第10章神经科学研究与手语学习
引言
语言与神经科学
手语与神经科学
讨论
未来研究推荐
附录10.A1 世界上的手语
参考文献
第三部分 各国国情、语言与政策
第11章 全球化背景中加拿大的能力
语言能力与全球化之间的双向关系
加拿大的语言财富:一项案例研究
语言财富兴衰的影响因素
在加拿大培养语言能力
全球化世界中语言能力的个人和社会回报
结论
参考文献
第12章 加泰罗尼亚语言政策和新移民挑战:我们讲加泰罗尼亚语
引言
加泰罗尼亚语言幸存史
《语言规划法案》:重建加泰罗尼亚语的政治和法律框架
外来移民挑战
回应新挑战的政策调
结论
参考文献
第13章 坦桑尼亚的教育和创造力
坦桑尼亚的援助组织与教育
乌莫加艺术中心:一条不同的路径
隔离与教育
乌莫加艺术中心的艺术、教育与参与
创造力和教育
结论
参考文献
第14章 作为亚洲国际交流中多文化语言的英语
引言:作为多文化语言的英语
传播与调适
世界英语
作为亚洲语言的英语
作为亚洲语言的英语的多元文化主义
拓展英语作为多文化语言的容量
跨文化英语与多样性管理:对教学回应的需求
结论
参考文献
第15章 日本和韩国的语言教育:政策、实践与挑战
引言
分析框架
历史上的英语语言教育
回应全球化:21世纪非母语语言教育改革
面临的挑战
附录15.A1. 韩国和日本的英语教育编年史
参考文献
第16章 关岛的语言学习和查莫罗文化
引言
行为主义:它为什么失败,又教会了我们什么?
非母语语言学习理论的突破:错误分析与中介语
语言社会化
通过文化教授第二语言
思维实验:一间查莫罗教室
结论
参考文献
第17章 秘鲁的语言学习:“我的大脑,他的神经元”
引言
秘鲁的双语体制与文化保存:教育目标?
从克丘亚语到西班牙语:对功能性汇集的忧虑
理解第二语言学习的神经科学路向
改进与认知刺激的相关性视角
结论
参考文献
第四部分 人口流动、语言与移民
第18章 为什么到国外学习?为什么不?
引言
为什么出国学习?
国外学习的趋势和统计数字概览
国外学习的政府支持
语言与海外学习调查
结论
附录18.A1. 抽样调查
参考文献
第19章移民、语言和教育:国际视角
引言
理论基础:加拿大与美国
国家背景下的概览:1945年后的移民
国家背景下的概览:公民权与融合
关于文化和语言多样性的政策和非政策
借助语言的移民融合
学校中年轻移民的融合
美国的移民教育
加拿大的移民教育
关于加拿大与美国的结论
结论
参考文献
第20章 移民、早期分轨和社会流动
引言
种族、文化、地理背景和布迪厄提出的习性
社会—经济背景与布迪厄的资本作用论
语言能力
国际学生评价项目(PISA)
学校毕业证书
专业培训
布迪厄的“社会再生产”
结论
参考文献
第21章 墨西哥教育体系如何促进移民国外
引言
墨西哥移民趋势
墨西哥教育:帮助还是阻碍了移民国外?
培养学生为工作做好准备,我们今天能做些什么?
结论
参考文献
第22章 欧洲和美国的跨文化或多元文化教育
引言
数据和数字
作为欧盟官方政策的跨文化教育
美国和欧盟的相互贡献
参考文献
第五部分 学习语言、目的和手段
第23章 全球性教育:在全球化世界中以关爱的生物学倾向为基础
引言
生物和文化演变
关爱的生物学取向
关爱的全球性伦理
学校作用
结论
参考文献
第24章 音乐——语言学习中未被充分利用和赏识的工具
音乐作为教授语言和强化语言的工具
结论
参考文献
第25章 “扩展我们自身的存在”:语言学习、文化归属和全球意识
引言
教授/学习非母语语言真的那么重要吗?
“不懂其他语言的人就不懂自己的语言”(歌德)
语言塑造世界观
反对固有信念和不宽容专制的四维模拟体:走向“全球意识”?
通过语言教育培养正面、本地—全球辩证法:必要但不充分
参考文献
后记 全球化时代的语言政策前景
历史遗产
新的现实
改变教育中的语言政策
结语
全球化世界中的语言-为促进更好的文化理解而学习 作者简介
译者 陈家刚,教育学博士,华东师范大学外语学院副教授、硕士生导师,华东师范大学学习科学研究中心兼职研究员。主要从事学习科学、学习环境设计、英语课程与教学论等领域的研究。曾赴美国纽约州立大学奥尔巴尼分校(2008)和北卡罗莱纳大学教堂山分校(2014)访问研究。曾任华东师范大学大学英语教学研究中心主任,目前担任华东师范大学英语教学部副主任。
在《全球教育展望》、《中国电化教育》、《开放教育研究》等期刊上发表学术论文20多篇,著有《认知学徒制理论与实践》(2017)等,主译《学习与理解:改进美国高中的数学与科学先修学习》(2008)、《课程:教师的创新》(2008)、《技术时代重新思考教育》(2013),参与翻译《教育传播与技术手册(第3卷)》(2012)等,参与编写各种著作或教材近20本,主持或参与各级各类课题逾10项。