帝国软件 首页 > 图书 > 教材教辅 > 正文 返回 打印

世界经典文学名著名家典译书系:红与黑 精装

  2020-10-03 00:00:00  

世界经典文学名著名家典译书系:红与黑 精装 内容简介

  《红与黑/世界经典文学名著名家典译书系》根据真实案件加工而成,既是一介平民向上攀爬的奋斗史,也是法国1830年的一面镜子。梦想与现实,军队与教会,主人公在“红”与“黑”之间苦苦挣扎,谱写了一首荡气回肠的“灵魂的哲学诗”。

世界经典文学名著名家典译书系:红与黑 精装 目录

上部
**章 小城
第二章 市长先生
第三章 穷人的福利
第四章 父与子
第五章 谈判
第六章 愁闷
第七章 注定的姻缘
第八章 一场风波
第九章 乡间一晚
第十章 野心和挫折
第十一章 一个晚上
第十二章 去山间旅行
第十三章 镂花长袜
第十四章 一把英国剪刀
第十五章 鸡鸣
第十六章 翌日
第十七章 **副市长
第十八章 国王亲临维里埃尔
第十九章 思想之痛
第二十章 一封匿名信
第二十一章 与主人的谈话
第二十二章 1830年的作风
第二十三章 官员的烦恼
第二十四章 省城
第二十五章 神学院
第二十六章 世上或富者所缺的
第二十七章 人生初体验
第二十八章 迎接圣体
第二十九章 首次晋升
第三十章 野心家

下部
**章 乡间小乐
第二章 初入上流社会
第三章 *初几步
第四章 拉莫尔府
第五章 敏感的心与虔诚的贵妇
第六章 说话的腔调
第七章 痛风病
第八章 抬高身价的荣耀
第九章 舞会
第十章 玛格丽特王后
第十一章 小姐的威力
第十二章 他会是丹东吗
第十三章 阴谋诡计
第十四章 少女的心事
第十五章 这是一个圈套吗
第十六章 凌晨1点钟
第十七章 一把古剑
第十八章 残酷时刻
第十九章 去看歌剧
第二十章 日本古瓷花瓶
第二十一章 秘密任务
第二十二章 激烈的讨论
第二十三章 去见秘密人物
第二十四章 斯特拉斯堡
第二十五章 道德职责
第二十六章 道德之恋
第二十七章 教堂里*好的职位
第二十八章 《玛侬·莱斯科》
第二十九章 烦忧
第三十章 摊牌
第三十一章 让她有所畏惧
第三十二章 老虎
第三十三章 弱者的苦难
第三十四章 一个智者
第三十五章 暴风雨
第三十六章 悲惨的细节
第三十七章 塔楼之囚
第三十八章 一个有权有势的人
第三十九章 困境
第四十章 宁静
第四十一章 审判
第四十二章 上诉
第四十三章 梦境
第四十四章 为死亡而哭
第四十五章 结局

世界经典文学名著名家典译书系:红与黑 精装 节选

《红与黑/世界经典文学名著名家典译书系》:  “努瓦鲁先生,您猜得不错。跟您说实话吧,”神父说,“他的确是艾颇特先生。您要明白,我有权随时进入监狱,并且想让谁陪着就让谁陪着。”  “神父先生,”看守小声说道,垂着头,活像一条摇尾乞怜的狗,“要是有人举报,我会丢了饭碗的,我们全家就靠这个工作过活啊。”  “要是我没有了职位,我也会难过的。”仁慈的神父激动地说。  “我们俩完全不同,”看守反驳道,“神父先生,在这里谁不知您有800法郎的年金,还有一块好地……”  这就是事情的经过。两天以来,人们都在议论这件事,搞得满城风雨,而且德。瑞那先生和夫人所争执的,也正是这件事。所以,一大清早,市长先生就和收容所所长瓦莱诺先生去了神父家,向神父表达强烈的不满。在本地,神父先生并没有后台,他完全明白这些不满的分量。  “先生们,我80岁了,却将要成为第三个被撤职的本堂神父。我在这里56年了,几乎给本市所有市民举办过洗礼,还为现在的年轻人甚至他们的祖父主持过婚礼。当我**眼看到这位从巴黎来的年轻人时,猜测过他可能是自由党人,可是现如今自由党人满大街都是,对我们又有什么危害呢?”  然而德‘瑞那先生和瓦莱诺先生的指控越来越过分。老神父颤抖地大喊道:“行吧,你们把我辞退吧,但我还是要在这里住下去。我有一块每年进项800法郎的土地,这足够我生活了。即使现在被辞退,我也不会惊慌失措的。”  在散步道上,德·瑞那夫人反复地问道:“这位来自巴黎的先生能给囚犯带来什么危害呢?”德·瑞那先生无法回答这个问题,就在他要发怒时,突然被妻子的尖叫声吓到。原来他们的二儿子爬上了高高的护墙,还在上面得意地跑来跳去。直到看见妈妈苍白的脸,他才跳下来,并被狠狠地训斥了一番。  这个事件改变了谈话的内容。德·瑞那先生说道:“我决定让锯木工的儿子小索瑞尔给这群淘气的孩子当家庭教师,付他:300法郎,还包吃住。他虽然年轻,但拉丁语学得很好。我以前怀疑过他的人品,因为他和被怀疑为自由党的老军医关系很好。那个人经常住在他家,教他拉丁文,还送给他大量书籍。原本我没想过让我的孩子和工人的儿子待在一起,但本堂神父在跟我争吵前,曾告诉我,说小索瑞尔已经研究了三年神学,还打算攻读神学院。因此我相信他不是自由党人。我这么做还有个目的,”德·瑞那先生接着说,“瓦莱诺*近买了两匹诺曼底好马来配他的敞篷四轮车,正得意扬扬着,但他还没给孩子们请家庭教师呢。”  “要不抓紧就被瓦莱诺先生抢走了。”“看来您同意喽,”德·瑞那先生满意地朝妻子笑了笑,“行,就这么说定了。”“我的上帝啊,您的决定下得太快了吧。”“我就是这样的人,本堂神父肯定深有体会。这件事一定能让所有的布商羡慕得要死。我就是要让他们瞧瞧,德·瑞那家的少爷们是怎样在家庭教师的带领下散步的。这个决定虽然要花上我100个埃居,但事关身份,我觉得值。”  这个突然的决定令德·瑞那夫人怔住了。她身材高挑,神情纯真,且充满青春的活力,是当地出了名的美女。在巴黎人看来,这种美几乎能唤起性欲。她要是知道自己有这样的魅力,肯定会羞愧死的,因为她从未有过卖弄风情的想法。瓦莱诺先生曾追求过她,但被她拒绝了。此事让她的贞洁大放异彩,要知道这位瓦莱诺先生在当地也是一个又帅气又有钱的人物呢。  德·瑞那夫人是一个“古怪”的美人,她反感瓦莱诺先生的轻佻和大嗓门,不喜欢维里埃尔人的娱乐方式。不过,人们却觉得她这是仗着自己出身好,故意摆出的高姿态罢了。当发现小城里的男士们越来越少踏进她家的大门时,她反而很高兴。在其他太太看来,她很傻,因为她从来不和丈夫玩心眼儿,从而错失了让丈夫从巴黎和贝藏松带回各种衣服和饰品的机会。不过,她并不在意,只要能让她静静地在花园里散步,她就觉得很幸福了。在她的眼里,德·瑞那先生不算讨厌,但她也没有想过会和他更加亲密。只有当德·瑞那先生跟她谈及孩子们的前途时,她才觉得自己是爱他的。他想让老大当军官,老二做法官,老三进教会。总之,与她所接触的其他男人相比,德·瑞那先生是看起来*顺眼的。  ……

世界经典文学名著名家典译书系:红与黑 精装 作者简介

  司汤达(1783-1842),原名马里-亨利贝尔(原名Marie-HenriBeyle),19世纪法国杰出的批判现实主义作家。Stendhal是他的笔名,他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名,被誉为*重要和*早的现实主义的实践者之一,也被誉为“现代小说之父”。司汤达在文学上的起步很晚,三十几岁才开始发表小说,但却给后人留下了巨大的精神遗产:数部长篇,数十个短篇或故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。代表著作《阿尔芒斯》《红与黑》《巴马修道院》等。

世界经典文学名著名家典译书系:红与黑 精装

http://book.00-edu.com/tushu/jcjf/2020-10-06/2843283.html