语文新课标必读丛书:格列佛游记 本书特色
本丛书有以下特色:
一、选目精当,强调人文精神。我们在收录教育部“新课标”建议课外阅读的相关书目的基础上,又增加主流教材要求阅读的名篇佳作以及中外优秀文学作品选本,从中总括出*能代表中华民族文化、世界文化精髓内涵的人文资源,让学生在审美欣赏中得到情操的陶冶、情感的升华。
二、版本精良,体现浙文社优势。这套丛书荟萃了浙文社的“外国文学名著精品丛书”、“中国现代经典作家诗文全编系列”、“世纪文存”、“学者散文系列”等在出版界颇具影响力的丛书的精华,得到了国内一流的作家、翻译家、学者的悉心襄助,保证了图书的上乘品质。
三、增加导读和附录,加强实用功能。为了便于学生阅读理解,更好地掌握作品的思想内涵、文学特点,增强阅读与欣赏的自学能力,提高学习与测试的实用程度,我们在新版中增加了导读和附录的内容。导读部分主要涵盖了作家个人生平介绍、作品文本解读、主要人物形象分析、相关知识链接、文学常识背景、同类作品比较阅读、学业测试提示等相关内容。
在创建学习型社会、提倡全民阅读的背景下,我们推出这套丛书,希望能够让中小学生朋友喜欢。让我们携手进入阅读的精神家园,领略这片丰美而自由的天地!
语文新课标必读丛书:格列佛游记 内容简介
名著 名译 名家 名师
名著——选目经典,拓展延伸
涵盖教育部“新课标”推荐书目和主流教材名篇佳作。在收录“新课标”建议课外阅读的相关书目的基础上,又增加主流教材要求阅读的名篇佳作以及中外优秀文学作品选本,从中总括出*能代表中华民族文化、世界文化精髓内涵的人文资源,让学生在审美欣赏中得到情操的陶冶、情感的升华。
名译——译本权威,*值得中小学生品读
精选一批国内权威的翻译大家的译本,譬如《欧也尼·葛朗台》《高老头》为大翻译家傅雷译本;《安徒生童话》《克雷诺夫童话》为大翻译家叶君健译本;《伊索寓言》为大翻译家任溶溶译本;《少年维特的烦恼》《歌德谈话录》为翻译名家杨武能译本;《泰戈尔诗选》系文学大家冰心、郑振铎名家译本;《欧·亨利》为翻译名家王永年精心译本;《鲁滨逊漂流记》为沪上著名翻译家鹿金译本;《汤姆·索耶历险记》儿童文学翻译家徐朴精译本;《莫泊桑短篇小说精选》为翻译名家柳鸣九译本;《哈姆雷特》系文学大学卞之琳传神译作;《堂吉诃德》为翻译名家董燕生译本,并获鲁迅文学翻译彩虹奖;《契诃夫短篇小说集》为翻译名家乌兰汗等译;《傲慢与偏见》为翻译名家张经浩译本;《巴黎圣母院》为翻译名家潘丽珍译本;《大卫·科波菲尔》翻译名家宋兆霖译本;《普希金诗选》为查良铮、戈宝权、王守仁一批名家翻译……
名家——精心选编、开启人文智慧
譬如《百年中国小说精选》由著名学者钱理群教授主编,钱理群、吴福辉、赵园、陈思和、王晓明、南帆等六名教授亲自撰写思考题;《百年中国散文精选》由著名散文家、评论家顾骧选编;《丰子恺散文》由丰子恺之女,画家翻译家丰一吟亲自选编;《中国现当代童话精选》由著名儿童文学作家、教授汤素兰选编等等。
名师——撰写导读、紧扣教学
特邀一批中小学名师撰写导读和附录,加强实用功能。为了便于学生阅读理解,更好地掌握作品的思想内涵、文学特点,增强阅读与欣赏的自学能力,提高学习与测试的实用程度,导读部分主要涵盖了作家个人生平介绍、作品文本解读、主要人物形象分析、相关知识链接、文学常识背景、同类作品比较阅读、学业测试提示等等相关内容。扩大视野,增强实用,紧扣教学。
进阶阅读——跨越今天,成就梦想 名著 名译 名家 名师
名著——选目经典,拓展延伸
涵盖教育部“新课标”推荐书目和主流教材名篇佳作。在收录“新课标”建议课外阅读的相关书目的基础上,又增加主流教材要求阅读的名篇佳作以及中外优秀文学作品选本,从中总括出*能代表中华民族文化、世界文化精髓内涵的人文资源,让学生在审美欣赏中得到情操的陶冶、情感的升华。
名译——译本权威,*值得中小学生品读
精选一批国内权威的翻译大家的译本,譬如《欧也尼·葛朗台》《高老头》为大翻译家傅雷译本;《安徒生童话》《克雷诺夫童话》为大翻译家叶君健译本;《伊索寓言》为大翻译家任溶溶译本;《少年维特的烦恼》《歌德谈话录》为翻译名家杨武能译本;《泰戈尔诗选》系文学大家冰心、郑振铎名家译本;《欧·亨利》为翻译名家王永年精心译本;《鲁滨逊漂流记》为沪上著名翻译家鹿金译本;《汤姆·索耶历险记》儿童文学翻译家徐朴精译本;《莫泊桑短篇小说精选》为翻译名家柳鸣九译本;《哈姆雷特》系文学大学卞之琳传神译作;《堂吉诃德》为翻译名家董燕生译本,并获鲁迅文学翻译彩虹奖;《契诃夫短篇小说集》为翻译名家乌兰汗等译;《傲慢与偏见》为翻译名家张经浩译本;《巴黎圣母院》为翻译名家潘丽珍译本;《大卫·科波菲尔》翻译名家宋兆霖译本;《普希金诗选》为查良铮、戈宝权、王守仁一批名家翻译……
名家——精心选编、开启人文智慧
譬如《百年中国小说精选》由著名学者钱理群教授主编,钱理群、吴福辉、赵园、陈思和、王晓明、南帆等六名教授亲自撰写思考题;《百年中国散文精选》由著名散文家、评论家顾骧选编;《丰子恺散文》由丰子恺之女,画家翻译家丰一吟亲自选编;《中国现当代童话精选》由著名儿童文学作家、教授汤素兰选编等等。
名师——撰写导读、紧扣教学
特邀一批中小学名师撰写导读和附录,加强实用功能。为了便于学生阅读理解,更好地掌握作品的思想内涵、文学特点,增强阅读与欣赏的自学能力,提高学习与测试的实用程度,导读部分主要涵盖了作家个人生平介绍、作品文本解读、主要人物形象分析、相关知识链接、文学常识背景、同类作品比较阅读、学业测试提示等等相关内容。扩大视野,增强实用,紧扣教学。
进阶阅读——跨越今天,成就梦想
结合当前青少年阅读实际,“当当新课标”首次分列了“基础阅读书目”和“进阶阅读书目”,“基础阅读书目”系严格参照教育部对小学、初中、高中的分类;“进阶阅读书目”即部分中学书目建议程度较好的小学高段学生提前阅读,如《童年》《海底两万里》《假如给我三天光明》《爱的教育》《昆虫记》等,部分高中书目建议初中学生阅读,如《三国演义》《呐喊》《哈姆雷特》《边城》《欧也尼·葛朗台》等等。
一部极具童话色彩的讽刺小说,一个不甘寂寞的人的航海冒险游记,荒诞离奇的故事,犀利幽默的语言。
语文新课标必读丛书:格列佛游记 目录
出版者致读者的声明
格列佛船长给他的亲戚辛普森的一封信
**卷 利立普特(小人国)游记
**章作者略述自己及其家庭——出外旅游的*初动机——海上船只遇难,泅水逃生——在利立普特境内安全踏上陆地——做了利立普特人的俘虏
第二章利立普特国王在几位贵族的陪同下来看望被关押的作者——国王的仪容和服饰——学者们奉命教授作者当地语言——他的温和性格博得国王的喜爱——口袋被搜查,刀、手枪被没收
第三章 作者给国王和男女贵族们介绍一种极不寻常的游戏——描写利立普特宫廷的各种娱乐活动——作者答应。某些条件获得自由
第四章 描绘利立普特京城密尔敦多和王宫——作者与一位大臣谈到国家大事——作者表示愿意为国王效劳对敌作战
第五章作者用特殊战略阻止了敌人的入侵——被授予很高的荣誉——布莱夫斯库国王派大使前来求和——王后寝宫意外失火,作者帮忙抢救了王宫的其余部分
第六章 介绍利立普特的居民、学术、法律和风俗——他们教育孩子的方式——作者在利立普特的生活方式——他为一位贵妇人辩护
第七章 作者得到消息,有入蓄意指控他犯有严重的叛国罪,只好逃到布莱夫斯库——他在那里受到接待
第八章 作者侥幸找到了离开布莱夫斯库的方法,经历一番周折,安全回到自己的祖国
第二卷 布罗卜丁奈格(大人国)游记
**章一场大风暴的描述——船长派一只长舢板去取淡水,作者也上了这只船,想看看这地方怎么样一一他被遗弃在岸上。当地人抓住了他,把他送到一个农民家里。这家人接待了他。就在那里发生了几件大事——描写当地居民
第二章 描写农民的女儿——作者被带到市镇上,接着又被带到京城——旅程中的详情’
第三章 作者被带到朝廷里——王后从农民手里把他买下来,献给了国王——他和国王的大学者辩论——朝廷为作者准备了一个房间——深得王后的宠幸——为自己祖国的荣誉辩护——和王后的矮子吵架
第四章 描写这个国家——修改现代地图的建议——王宫和京城的概况——作者的旅行方式——主要庙宇的描写
第五章 作者的几次冒险经历——观看执行死刑——作者表演航海技术
第六章作者讨好国王和王后的几种方法——他展示自己的音乐才能——国王询问有关英国的情况,作者对他进行了描述——国王发表意见
第七章作者热爱祖国——他提出一项对国王非常有利的建议竟遭到拒绝——国王对政治一无所知——这个国家的学术很不完善,而且范围狭窄——该国法律、军事和国内政党的情况
第八章 国王和王后巡行边境——作者随侍——他详述离开这个国家的细节——他回到英国
第三卷 勒皮他巴尔尼巴比拉格奈格格勒大锥日本游记
**章 作者开始第三次航海——为海盗所劫——一个心肠毒辣的荷兰人——他抵达一座小岛——他被接入勒皮他
第二章 勒皮他人的怪异习性——他们的学术——国王及其朝廷——作者在那里受到的接待——当地居民恐惧不安——妇女的情形
第三章 在现代哲学和天文学中已经解决了的一种现象——勒皮他人在天文学上的极大进展——国王镇压动乱的手段
第四章作者离开勒皮他——他被送往巴尔尼巴比——到达巴尔尼巴比首都——关于首都及其近郊的描写——作者受到一位贵族的殷勤接待——他与贵族的谈话
第五章 作者得到许可去参观拉格多大科学院——科学院概况的叙述——教授们所研究的学术
第六章 再叙科学院——作者提出几项改进的意见,都被荣幸地采纳了
第七章 作者离开拉格多——到达马尔多纳达——当时没有便船可坐——作短途航行到达格勒大锥——受到当地行政长官的接待
第八章 格勒大锥概况(续)——古今历史订正
第九章 作者回到马尔多纳达——航行至拉格奈格王国——作者被抓——被押解到朝廷——他被接见的情形——国王对臣民十分宽大
第十章 拉格奈格人受到作者的赞扬——关于“斯特鲁德布鲁格”的详细描写——作者与一些著名人士谈论这个话题
第十一章 作者离开拉格奈格,乘船前往日本——又从那儿坐一艘荷兰船到阿姆斯特丹,再从阿姆斯特丹返回英国
第四卷“慧驷”国游记
**章作者成了船长,外出航海——他的手下图谋不轨,把他关在船舱里好久,后来又把他扔在一块不知名的陆地上——他进入这个国家——描写了一种奇怪的动物“野胡”——作者撞见了两只“慧驷”
第二章作者被一只“慧驷”领回家——对房屋的描写——作者受到的招待——“慧驷”的食物——作者想吃肉而备受煎熬——*终找到了解决的办法——他在这个国家吃饭的方式
第三章在“慧驷”主人的帮助和教导下,作者学习它们的语言——关于这种语言的描写——几个“慧驷”贵族出于好奇前来看望作者——他向主人简要说明他的航海经历
第四章 “慧驷”关于真和假的概念——主人不赞成作者的说法——作者更为详尽地叙述自己的一切以及旅途中的经历
第五章 作者奉命向主人报告关于英国的情况——欧洲君王之间战争的原因——作者开始解释英国宪法
第六章 再谈安妮女王统治下的英国——欧洲宫廷中一位首相大臣的性格
第七章作者强烈热爱祖国一一像作者形容的那样,他的主人对英国宪法和行政的观察,并结合类似案例和参照物一他的主人对人性的洞察
第八章 作者关于“野胡”的几种特质的叙述一~“慧驷”的伟大品德——青年“慧驷”的教育和运动一~它们的全国代表大会
第九章 “慧驷”全国代表大会进行大辩论,辩论结果如何——一“慧驷”的学术——它们的建筑——一它们的葬礼——它们的语言缺陷
第十章与“慧驷”在一起,作者生活得比较快乐一一并且和它们的交谈也使他的德行倍增——作者接到主人的通知,要求他必须离开该国——他立刻陷入悲痛之中,但还是顺从了主人的意思——于是,他在一个仆人的帮助下制造了一艘小船一他航海冒险
第十一章作者危险的航行开始了——他到达了新荷兰,希望能定居在那儿——被一个土著人的箭射伤——又被葡萄牙人抓了起来并被强行送上了他们的船——船长对他很热情——作者回到英国
第十二章作者说的都是实话——他出版这本书的目的就是要谴责那些背离事实的旅行家——作者清楚地表明他并不想以写作带来任何险恶的结果——他将对任何异议提出答辩——开拓殖民地的方法——他对祖国的赞美——他承认国王凭他的权力可以去占领他所描述过的国家一他指出征服这些国家的困难之处——作者向读者做*后的告别,提出他对未来的生活方式的建议,他向读者提出一些忠告——*后全书结束
译后记
《格列佛游记》导读
语文新课标必读丛书:格列佛游记 作者简介
乔纳森·斯威夫特出生由爱尔兰的首都都柏林,家境非常贫寒,出生后7个月后,父亲死去,母亲无力抚养,于是他的伯父负起了教养他的责任,十五岁时就读于都柏林三一学院,获学士学位1688年,之后斯威夫特前往英国,找到一位远亲——邓波尔爵士,他在他家中过了进十年的寄人篱下的生活,但是这十几年中,喜爱为学的斯威夫特也从中学到了不少,一直到1699年这为邓波尔爵士去世,随后当上了爱尔兰总督贝克公爵的秘书,到后来的生活,他几乎都在伦敦度过,并主要从事着社会政治与文学的活动。从1744年开始,斯威夫特开始发表作品。
代表作:《一只澡盆的故事》、《布商的信》、《一个小小的建议》