绿山墙的安妮 专著 (加)蒙哥马利著 张炽恒译 lü shan qiang de an ni 本书特色
《绿山墙的安妮》讲述了小孤女安妮被绿山墙农舍的老兄妹马修和玛丽拉收养并长大成人的故事,是一部暖心甜蜜的少女成长记。
马修和玛丽拉兄妹打算领养一个能帮着干活儿的男孩儿,结果却阴差阳错领来了满头红发、满脸雀斑、心惊胆战的安妮。喋喋不休的“小话唠”在被马修领回来的路上,就征服了这个内向木讷、怕跟女人打交道的未婚老男人,而玛丽拉则是在想送走安妮的路上被她打动的。就这样,年幼就失去双亲、先后在两个寄养家庭充当劳役、又在孤儿院待了四个多月的,非常向往有个能接纳自己的温馨的家的小孤女,在绿山墙农舍住下了……
绿山墙的安妮 专著 (加)蒙哥马利著 张炽恒译 lü shan qiang de an ni 内容简介
主人公“安妮”被马克吐温誉为“继不朽的爱丽丝之后*令人感动和喜爱的儿童形象”
迷倒两位英国首相,被译成50多种语言全世界发行
绿山墙的安妮 专著 (加)蒙哥马利著 张炽恒译 lü shan qiang de an ni 作者简介
作者简介
蒙哥马利,加拿大著名儿童文学作家。代表作《绿山墙的安妮》自1908年出版以来迅速风靡全球,被译成数十种语言,在世界各地持续畅销,成为世界公认的文学经典。
译者简介
张炽恒,著名儿童文学翻译家,上海翻译家协会会员。其翻译作品以严谨准确、贴近原著风格见长,文字生动流畅、语言细腻优美。他翻译的经典童书代表作有《彼得·潘》《柳林风声》《水孩子》《绿野仙踪》等。
孟宪明,河南文学院一级作家、民俗学家。河南省儿童文学学会会长,河南民俗学会副会长,河南大学文学院兼职教授。著有多卷本长篇小说《双筒望远镜》《念书的孩子》《民间礼俗》《老话题》等。作品数十次荣获国际、国内大奖。