帝国软件 首页 > 图书 > 教材教辅 > 正文 返回 打印

英汉口译理论研究导引

  2020-09-28 00:00:00  

英汉口译理论研究导引 内容简介

  本书按照口译理论的专题研究模式共分为十一章。 《英汉口译理论研究导引(大学翻译学研究型系列教材)》各章均由导论、选文、延伸阅读、问题与思考四大部分构成。 本教材适于大学英语专业、翻译专业本科高年级及研究生口译课程使用,也可供广大口译工作者或口译研究者使用。本教材对于口译理论研究、口译教学和培训具有较强的基础理论意义,对于口译课程的教师、学生,以及口译从业者具有实践指导意义。

英汉口译理论研究导引 目录


前言 **章  口译本体论研究   导论   选文   选文一  口译特点决定其在翻译学中的地位——节选自《口译理论与教学》   选文二  打开口译理论的大门——评介刘宓庆的《口笔译理论研究》   延伸阅读   问题与思考 第二章  口译史论研究   导论   选文   选文一  西方口译研究:历史与现状   选文二  我国口译研究的现状和发展趋势——第六届口译大会综述   延伸阅读   问题与思考 第三章  语言学派口译理论研究   导论   选文   选文一  the glossy ganoderm:systemic nanctional linguistics and tralation   选文二  维根斯坦的语言观与翻译——节选自《口笔译理论研究》   延伸阅读   问题与思考 第四章  认知学派口译理论研究   导论   选文   选文一  巴比塔隐蔽的一面一——通过同声传译揭开认知、智力和感知的面纱   选文二  口译认知过程中“deverbalization”的认知诠释   延伸阅读   问题与思考 第五章  文化学派口译理论研究   导论   选文    选文一  book review of crossing borde in c
英汉口译理论研究导引

http://book.00-edu.com/tushu/jcjf/2020-10-04/2834176.html