中级英语口译模拟试题精解 内容简介
初级英语口译考试包括三部分内容。(1)对话:要求考生将一篇400词左右的对话分别译成英语或汉语。(2)英译汉(交替传译):要求考生将一篇250词左右的英语发言译成汉语。(3)汉译英(凌替传译):要求考生将一篇250字左右的汉语发言译成英语。 中级英语口译考试包括两部分内容。(1)英译汉(交替传译):要求考生将一篇500词左右的英语发言译成汉语。(2)汉译英(交替传译):要求考生将一篇700字左右的汉语发言译成英语。 口译考试采取听录音做翻译的方式。考生在语音室内戴耳机,听到一段英文或中文讲话录音后,把它们分别译成中文或英文并录到磁带上。录音的长度从初级的250词/字到高级的600至800词/字不等。 口译同笔译一样需要坚实的基本功,如果缺乏相应的语法和词汇知识以及驾驭它们的能力,提高翻译水平只能是一句空话。只有练习好语法和词汇基本功才能举一反三,灵活正确地搞好翻译,也才能在各类考试中取得高分。本书针对如何以汉语和英语基本功为基础以做到忠实原文,译文通顺方面给予精确到位的指导。
中级英语口译模拟试题精解 目录
TESTONE Part1InterpretationfromEnglishintoChinese ReadyforthePacificCentury? Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 欲胜人者先自胜 TESTTWO Part1InterpretationfromEnglishintoChinese MadAboutTulips Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 和平和发展 TESTTHREE Part1InterpretationfromEnglishintoChinese WhatMakesSiliconValleySoSuccessful Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 中国外交 TESTFOUR Part1InterpretationfromEnglishintoChinese EducationintheNewEconomy Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 传统的可变与不变 TESTFIVE Part1InterpretationfromEnglishintoChinese LearntoGetAlongwithChina Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 中国文化丰富了美国人的生活 TESTSIX Part1InterpretationfromEnglishintoChinese EmployeesNeededforthee-Era Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 学校排名不宜影响教学 TESTSEVEN Part1InterpretationfromEnglishintoChinese WhenWillTherebeaNobelPrize-Winning Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 增进了解 TESTEIGHT Part1InterpretationfromEnglishintoChinese LookingOut Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 人格缺陷的精英时代 TESTNINE Part1InterpretationfromEnglishintoChinese UpholdHighSTANDARDSOFmEDICALeTHICS Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 中国青年在想些什么? TESTTEN Part1InterpretationfromEnglishintoChinese TheInternationalMonetaryFund Part2InterpretationfromChineseintoEnglish 奥林匹克饭店以2.25亿人民币寻得新主 TESTELEVEN TESTTWELVE TESTTHIRTEEN TESTFOURTEEN TESTFIFTEEN TESTSIXTEEN TESTSEVENTEEN TESTEIGHTEEN TESTNINETEEN TESTTWENTY TESTTWENTY-ONE TESTTWENTY-TWO TESTTWENTY-THREE TESTTWENTY-FOUR TESTTWENTY-FIVE
|