帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

法学专业英语教程(第二版·下)(教育部推荐教材;大学专业英语系列教材)

  2020-06-16 00:00:00  

法学专业英语教程(第二版·下)(教育部推荐教材;大学专业英语系列教材) 本书特色

《法学专业英语教程》是1999年根据当时《大学英语教学大纲》的要求,为应用提高阶段专业英语教学编写的。自出版以来,得到很多大学的法学院采用,其教学效果显著,深得广大师生的喜爱。实践证明它是一套适应中国法律学生需要、有特色、富有生命力的教材。本着对使用者认真负责、精益求精的态度,编者根据教育部高等教育司2004年颁布的《大学英语课程教学要求》(试行)又作了全面仔细的修订。修订后,全书共分上、下两册。上册包括三个单元:美国法律制度导论、美国宪法和合同法;下册包括五个单元:票据、财产、侵权、企业组织和公司。本教程供大学本科学生第五、六学期使用,同时也可作为同等程度的法律学习者使用,对于准备到美国、英国等地深造的法律学习者也有很好的参考价值,对有志于提高法律英语水平的自学者来说也是一套易学、易练且趣味性较强的教材。读者只需具备一定的英语基础,循序渐进,持之以恒,便可在较短的时间内,使自己的法律知识和英语水平得到较大的提高。  本教程的编写宗旨是将学习英语与了解英美法律紧密结合,即在学习英语的同时,使学生系统地了解英美法律制度的概貌及民法、商法、民事程序和刑事程序等基本内容,在了解英美法律的同时,学习和操练英美法律涉及的常用词汇和表达方式,在巩固一般语言知识和运用能力的基础上,进一步扩展学生的语言知识,提高学生的语言应用能力,特别是涉及法律的语言知识和运用能力,力求在学完全书之后,学生能借助字典和工具书较为顺利地阅读英美法律条文及案例,并能对一般难度的法律文件进行英汉互译。根据这些原则,我们修正了原版中少数不妥和不够完善的地方,同时又根据美国法律近年来的一些变化,更新了部分课文的有关内容,尤其是增加了一些21世纪的*新案例,以反映在信息技术突飞猛进、社会经济发展日新月异、人们的法律意识日益增强的大背景下,法院面临的新挑战和作出的新判决;另外,在练习方面也增加了一些趣味性较强的内容。  本教程在介绍英美法律时.力求以简洁明了的文字.系统完整地介绍英美法律若干方面的内容。每个单元后都附有若干经过精选的案例,进一步加深和拓宽课文的内容,帮助学生领会课文中介绍的法律原则及其在实践中的运用。为方便教学,每个案例前面均有“导读”,简明扼要地指出案件涉及的法律争议和背景,对案例的理解起到画龙点睛的作用。案例后面的问题旨在启发学生的思考,引导学生分析具体争议的法律实质。  在语言知识及文字难易度方面,本教程与大学英语四级紧密衔接,学生在学完大学英语四级之后,可以自然顺利地过渡使用本教程。每课课文之后,均附有较详尽的注释和重点词研究,并在附录中提供了参考译文及练习参考答案。课文练习的编写,同样兼顾学习法律和学习文字并重的原则,在引导学生进一步理解课文涉及的法律内容的同时,帮助学生全面提高读、听、说、写、译等各项语言能力。使用本教程时,可以根据不同水平学生的不同要求有不同的侧重。对英语基础较好的学生,可以在掌握课文的基础上侧重案例教学。对于水平一般的学生则应以课文为中心,力求掌握基本法律词语的理解和使用。学生回答有关案例的问题,可用汉语,以避免不求甚解照抄原文的情况。

法学专业英语教程(第二版·下)(教育部推荐教材;大学专业英语系列教材) 目录

unit Four NegotiabIe Instruments and SecuredTransactionsLesson one Commercial Paper and the Concept 0f H01der in Due Course(3)Lesson Two Check CoUection and AUocattion 0f Liability(13)Lesson Three The Bank and Its Customer:Rights.Dutiesand Liabilities(21)

法学专业英语教程(第二版·下)(教育部推荐教材;大学专业英语系列教材) 节选

《法学专业英语教程》是1999年根据当时《大学英语教学大纲》的要求,为应用提高阶段专业英语教学编写的。自出版以来,得到很多大学的法学院采用,其教学效果显著,深得广大师生的喜爱。实践证明它是一套适应中国法律学生需要、有特色、富有生命力的教材。本着对使用者认真负责、精益求精的态度,编者根据教育部高等教育司2004年颁布的《大学英语课程教学要求》(试行)又作了全面仔细的修订。修订后,全书共分上、下两册。上册包括三个单元:美国法律制度导论、美国宪法和合同法;下册包括五个单元:票据、财产、侵权、企业组织和公司。本教程供大学本科学生第五、六学期使用,同时也可作为同等程度的法律学习者使用,对于准备到美国、英国等地深造的法律学习者也有很好的参考价值,对有志于提高法律英语水平的自学者来说也是一套易学、易练且趣味性较强的教材。读者只需具备一定的英语基础,循序渐进,持之以恒,便可在较短的时间内,使自己的法律知识和英语水平得到较大的提高。  本教程的编写宗旨是将学习英语与了解英美法律紧密结合,即在学习英语的同时,使学生系统地了解英美法律制度的概貌及民法、商法、民事程序和刑事程序等基本内容,在了解英美法律的同时,学习和操练英美法律涉及的常用词汇和表达方式,在巩固一般语言知识和运用能力的基础上,进一步扩展学生的语言知识,提高学生的语言应用能力,特别是涉及法律的语言知识和运用能力,力求在学完全书之后,学生能借助字典和工具书较为顺利地阅读英美法律条文及案例,并能对一般难度的法律文件进行英汉互译。根据这些原则,我们修正了原版中少数不妥和不够完善的地方,同时又根据美国法律近年来的一些变化,更新了部分课文的有关内容,尤其是增加了一些21世纪的*新案例,以反映在信息技术突飞猛进、社会经济发展日新月异、人们的法律意识日益增强的大背景下,法院面临的新挑战和作出的新判决;另外,在练习方面也增加了一些趣味性较强的内容。  本教程在介绍英美法律时.力求以简洁明了的文字.系统完整地介绍英美法律若干方面的内容。每个单元后都附有若干经过精选的案例,进一步加深和拓宽课文的内容,帮助学生领会课文中介绍的法律原则及其在实践中的运用。为方便教学,每个案例前面均有“导读”,简明扼要地指出案件涉及的法律争议和背景,对案例的理解起到画龙点睛的作用。案例后面的问题旨在启发学生的思考,引导学生分析具体争议的法律实质。  在语言知识及文字难易度方面,本教程与大学英语四级紧密衔接,学生在学完大学英语四级之后,可以自然顺利地过渡使用本教程。每课课文之后,均附有较详尽的注释和重点词研究,并在附录中提供了参考译文及练习参考答案。课文练习的编写,同样兼顾学习法律和学习文字并重的原则,在引导学生进一步理解课文涉及的法律内容的同时,帮助学生全面提高读、听、说、写、译等各项语言能力。使用本教程时,可以根据不同水平学生的不同要求有不同的侧重。对英语基础较好的学生,可以在掌握课文的基础上侧重案例教学。对于水平一般的学生则应以课文为中心,力求掌握基本法律词语的理解和使用。学生回答有关案例的问题,可用汉语,以避免不求甚解照抄原文的情况。

法学专业英语教程(第二版·下)(教育部推荐教材;大学专业英语系列教材)

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2553033.html