帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

商务英语翻译教程-第二版-(笔译)

  2020-06-16 00:00:00  

商务英语翻译教程-第二版-(笔译) 内容简介

本书由十个单元组成,内容包括广告,企业描述,产品与保险,人力资源与职业,经济,国际贸易,金融证券,市场营销,法律、合同与协议,旅游业等。
本书的每个单元包括五个部分,组成基本一致:前两部分分别为附有参考译文的英汉、汉英翻译练习:第三部分为常用专业词汇;第四部分为翻译方法与技巧;第五部分为翻译实践。
本书主要适合从事对外商务活动的在职人员和经济类、外贸类、外语类专业的在校生以及有志于从事国际商务活动的社会青年使用,是参加商务英语翻译考试(ettbl)的**参考教材。

商务英语翻译教程-第二版-(笔译) 目录

修订说明
前言
**单元 广告
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(一)
第五部分 翻译实践
第二单元 企业描述
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(二)
第五部分 翻译实践
第三单元 产品与保险
**部分 英译汉
第二部分 汉泽英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(三)
第五部分 翻译实践
第四单元 人力资源与职业
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(四)
第五部分 翻译实践
第五单元 经济
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(五)
第五部分 翻译实践
第六单元 国际贸易
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(六)
第五部分 翻译实践
第七单元 金融和证劵
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(七)
第五部分 翻译实践
第八单元 市场营销
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧
第五部分 翻译实践
第九单元 法律、合同与协议
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(九)
第五部分 翻译实践
第十单元 旅游业
**部分 英译汉
第二部分 汉译英
第三部分 常用专业词汇
第四部分 翻译方法与技巧(十)
第五部分 翻译实践
参考文献 商务英语翻译教程-第二版-(笔译)

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2550688.html