帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

吴克礼集

  2020-06-16 00:00:00  

吴克礼集 内容简介

  全书分为四编,包括双语词典编纂理论、翻译学、文化学与俄罗斯文化、词汇学。   **编,双语词典编纂理论。主要从宏观结构及使用价值角度探讨对双语词典译文的选择和编写,并对词典编纂法、词典术语标准化、语言国情学与词典编纂的关系等问题进行了探索。   第二编,翻译学。论述了俄苏翻译理论简史及其翻译思想的演变。   第三编,文化学与俄罗斯文化。对文化的本质、文化的类型等问题皆有涉探,尤其在苏联时期的文化、苏联解体后的文化等方面作了深入研究。   第四编,词汇学。探讨了英语对现代俄语的影响,介绍了俄语截短词的形成方式及其特征,论述了近年来俄语词汇的变化,并对俄汉新词对比研究的概况作出了详细阐述。

吴克礼集 目录

**编 双语词典编纂理论
 双语辞典词目译文初探
 试论双语词典中成语的翻译
 双语词典中词目的“不完整”译文剖析
 从宏观结构探讨双语词典的译文
 双语词典词目译文的使用价值
 双语词典编纂法新探  
 ——从翻译到对比
 双语词典中专业门类略语的标准化问题
 语言国情学和双语词典
第二编 翻译学
 俄苏翻译理论简史
 俄苏文艺作品中人物姓名的译法刍议
 为杨仕章著《文化翻译论略》序
 为朴哲浩著《影视翻译研究》序 吴克礼集

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2548634.html