小妇人-注释版 内容简介
20世纪30年代《小妇人》风靡中国大陆,受到中国读者的广泛欢迎,先后有四五种不同的译本问世。目前的译本主要有:1998年南京译林出版社的刘春英、陈玉立译本,2005年中国书籍出版社的王之光译本,2005年人民文学出版社的贾辉译本,2007年上海译文出版社的洪怡译本以及2007年长江文艺出版社的林文华译本。
本书在注释过程中,对于英文原著中的生词,给出了中文释义,提供了例句以使读者掌握单词的用法;对小说中有关英语国家文化的内容也稍作了解释;原文中的复杂句有简单的句式结构和语"72-分析,并提供了参考译文;另外,小说中经常引用《圣经》和《天路历程》中的故事,通过参考大量文献以及网络资源,在注释部分给出了这些典故的出处,并给出了原文及译文,以便读者深入理解原文意思。
小妇人-注释版 目录
chapter 1 playing pilgrims
chapter 2 a merry christmas
chapter 3 the laurence boy
chapter 4 burdens
chapter 5 being neighborly
chapter 6 beth finds the palace beautiful
chapter 7 amy's valley of humiliation
chapter 8 jo meets apollyon
chapter 9 meg goes to vanity fair
chapter 10 the p.c. and p.o.
chapter 11 experiments
chapter 12 camp laurence
chapter 13 castles in the air
chapter 14 secrets
chapter 15 a telegram
|