商务经贸翻译 内容简介
《商务经贸翻译》共十五章,每章的主题依次是商务经贸文本的翻译特点、翻译标准、常见问题以及具体的商务经贸语篇翻译,包括商标词的翻译,商务广告的翻译、商务信函的翻译,外事讲话的翻译、商务经贸报刊文章的翻译、商务案例的翻译、涉外合同的翻译、招投标文件的翻译、产品说明书以及商务应用文的翻译。每一章都由五个部分构成。**部分介绍本章拟达到的教学目标和翻译教学的重点;第二部分的课堂练习是课堂上的热身练习;第三部分为翻译知识和技巧讲解,主要阐释本节相关的翻译知识和翻译技巧;第四部分为课后翻译作业,主要以篇章翻译练习为主。第五部分是翻译知识拓展。本书由马会娟教授编著。
商务经贸翻译 目录
**章 商务经贸翻译概论
第二章 商务经贸文本的翻译标准
第三章 商务经贸翻译中的常见问题
第四章 商标词的翻译
第五章 商务广告的翻译(英译汉)
第六章 商务广告的翻译(汉译英)
第七章 商务信函的翻译(英译汉)
第八章 商务信函的翻译(汉译英)
第九章 外事讲话的翻译
第十章 商务经贸报刊文章的翻译
第十一章 商务案例的翻译
第十二章 涉外合同的翻译(英译汉)
第十三章 招投标文件的翻译
第十四章 商品说明书的翻译
第十五章 商务应用文的翻译
参考书目
|