新英汉翻译教程 本书特色
本书供高等院校英语专业英汉翻译课程使用,也可作为成人高校英语专业英汉翻译教程以及广大英汉翻译爱好者的自学材料。
新英汉翻译教程 内容简介
本书在注重英汉语言基本特征的基础上,将翻译的基本理论、原则、方法和技巧运用到翻译实践,指导英汉翻译教学。本书是作者从事多年翻译理论研究和翻译教学相结合的产物,强调实践在翻译学习中的重要性,科学安排翻译实践方式,达到学以致用的目的。本书共九章,包括中西翻译研究概述、英汉翻译基础、词语的翻译、简单句的翻译、从句的翻译、长句的翻译、语段的翻译、文体与翻译和篇章翻译实践(包括英语专业八级考试英汉翻译真题、八级考试英汉翻译模拟练习和短文翻译实践),书后配有所有翻译练习的参考答案。
本书供高等院校英语专业英汉翻译课程使用,也可作为成人高校英语专业英汉翻译教程以及广大英汉翻译爱好者的自学材料。
新英汉翻译教程 目录
第三版 前言
第二版 前言
**版 前言
第1章 中西翻译研究概述
第1节 中国翻译研究(tralation studies in china)
第2节 英美翻译研究(english and american tralation studies)
第2章 英汉翻译基础
第1节 翻译的定义(definition of tralation)
第2节 翻译的原则和要求(principles and requirements oftralation)
第3节 翻译的基本步骤(basic steps in tralating)
第4节 翻译的主要方法(major tralation approaches)
第3章 词语的翻译
第1节 词义选择(choice ofword meaning)
第2节 引中翻译(exteion)
第3节 词性转换(conveion of word classes)