帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

封神榜-中英文对照版

  2020-06-15 00:00:00  

封神榜-中英文对照版 本书特色

1、 看国学,学英语,一套漫画书就能搞定!本套图书囊括了蔡志忠漫画中国思想、漫画中国传统经典著作的经典,采用中英文对照的全新编辑方式,英文紧随中文之后,在每一页上立即实现对照,并用大开本印刷,非常方便中英文的交互学习。对于中国读者,国学、英文、漫画,看一本书就有三大收获!      2、 而在中国国际影响力不断提升的今天,对于想了解中国文化的外国朋友,通过这套入门级的中国思想、传统经典著作的漫画读本,通过没有语言文化隔阂的漫画、和地道的英语来了解中国,甚至对照着学习汉语,也大有益处。      3、 蔡志忠漫画是博大精深的中国思想的一个现代的图像载体,2013年7月,蔡志忠诸子百家漫画系列拍摄水墨动画,其中260则故事编入中小学教材,持续影响着一代代中国读者。这部书除了能从国学基础上有利于中小学生的成长,更能从英汉双语的交互学习方式上适合现代中小学生的阅读。      4、 迄今蔡志忠漫画作品在全球近50个国家销售超过40000000套,蔡志忠是世界上*有影响力的漫画家之一。这套书被评价为中国传统哲学与文学史无前例的漫画再创作。      ★畅销中国20年、读者突破100万的时政文史类文摘;   ★《作家文摘20周年珍藏本》精选创刊20年*有影响力的文章,聚焦高层人物,透视焦点事件,还原历史真相;

封神榜-中英文对照版 内容简介

本书为16开大开本,是蔡志忠漫画中国传统文化经典 中英文对照版全集的一种。   《封神榜》又名《封神演义》,是一部中国神魔小说。其内容依托“周兴商灭”的历史背景,用武王伐纣为时空线索,从女娲降香开书,到姜子牙封三百六十五位正神结束。蔡志忠先生用四格漫画方式演绎《封神榜》,使用“恶搞”的创作手法,取原著故事元素,用当代娱乐心理演绎,制造出融合时代特色的爆笑效果。

封神榜-中英文对照版 目录


哪  吒 ne zha
盖屋维生 building a pagoda to make a living
灵位出租 spirit tablet space for rental
云泥之差 a world of difference
大小有别 golden and wooden things
腹中之物 in the family way
异形诞生 et is born
怪胎妙用 making use of the monsters
地域之争 fighting for territory
每况愈下 from gold to...
世界纪录 book of world records
取名哲学 the philosophy of naming
运不能改 unchangeable fate
另一种成熟 another kind of maturity
无心之过 an unintended offence
不按牌理 violating the rule
果真不妙 fun or tough 
层次不同 different skill level
生死关头 trouble!
严以律己 tidal wave activity
依法无据 no legal grounds
劣等产品 shoddy goods
与君同归 what a fish!
传统办法 soft versus tough approach
不敢小看 not to be underestimated
完全犯罪 dead meat
龙口爆炸 year of the dragon
正中下怀 backfired!
唯一绝品 a unique present
天生我物必有所用 it’s a snake!
比上不足比下有余 what is losing a little skin 
父亲心理 a father’s state of mind
三倍赔偿 the son’s debts is the father’s debts
有违“成语” flooding the dragon king’s temple
雷大雨小 loud thunder, little rain
历史罪人 condemned by history
双管齐下 strange rain
车舟不能兼顾 drangon’s tears
天国存款簿 report to heaven
逃罪妙方 escape plan
罪犯天堂 criminals’ heaven
生活必需品 packing up
玩兴不改 circles of mischief
小山与大山 small hill and huge mountain
红心 bull’s-eye
同一阶层 in the same class
不懂行规 the rules of the game
越级演出 shame, shame...
穴中之龙 dragon in a cave
仙风道骨 demeanour of a transcendent being
时髦功夫 fashionable skill
生意眼光 business opportunity
克难升降机 emergency transport
老少皆不宜 too young and too old
演出越级 no violence, please!
偷鸡不着蚀把米 monetary loss
讼无好讼 who gains from a lawsuit 
上帝也疯狂 the god is crazy
真人不如小人 the unresourceful true man
业余水准 amateur painter
生花妙嘴换坐椅 winning a seat with a glib tongue
副作用 reincarnation in a lotus flower
现代十八般武艺 better to have more skills
寓教于乐 instructive entertainment
拿手戏 the final test
承担不起 too big an honour
儿童本色 childish nature
无鱼虾也好 budget constraint
十万火急 as swift as lightning
配备齐全 complete outfit
祸不单行 encounter with the traffic police
姜子牙 jiang ziya
*佳拍档 working partners
不同凡“熊” no ordinary bear
符合名衔 namesake
风水轮流转 good fortune comes by magic
聚魔神水 demon-attracting magic water
错用范本 another try
助人为快乐之本 flying tricks
果真天下** it’s lonely up there
原始飞行器 to the rescue
仙山学店 magic training school
太早高兴 intense competition
同病相怜 two of a kind
果真是幼齿 just an upstart
别有用途 special hat
卖弄禅机 the subtleties of zen
换汤不换药 old wine in a new bottle
田舍功夫 master’s teachings
各有利弊 aches and sores
新的更不妙 new may not be better
力战群魔 fighting the demons
关系企业 bored stiff
生活即是道 life is the way
依“法”有据 in accordance with the law
《易》书*难 easy stuff 
国学基础班 back to basics
大法术小解脱(一) it’s magic time!
大法术小解脱(二) trickery!
原始科技 who needs magic 
分配问题 budget constraint
长春不老仙 ageless
顶上问题 “hairy” problem
助一脚之力 a helping foot
各有成长 growing up
后知后觉 on hindsight
美中不足 blemish in a good thing
惊人的数字 bride-searching
正宗马子 horse match
钓与被钓 to fish and be fished
角度不同 by the wei river
钩不离我离 keeping a distance from the water
行行出状元 each trade has its master
新奇钓饵 different kind of bait
砍柴新招 new way to fell a tree
安乐死 another method
目的不在鱼 fish is not the target
青出于蓝 fortune-telling
商纣王 king zhou of shang
人也能生土地 introducing shang
末代皇帝的悲剧 the last emperor
商人的典故 shang people
华夏文化之根 shang culture
历史惯例 tyrant among tyrants
子贡翻案 redeemed by zigong
能担巨轮 holding up a huge wheel
媳妇熬成婆 the long wait is over
暴君文龙 tyrant with a“dragon”tattoo
急死后台 impatience at backstage
新式贺礼 fashionable birthday present
唯一受伤者 victimised
“天”意代表难缠 heaven’s will
样样不如人 inferior in every respect
魔鬼身材 “devilish” figure
现代诗人比较行 modern verses
正中要害 hit on the nail
拍错马屁 licking the wrong boots
不是本行 not in their line of duty
用人不当 wrong person for the job
下身太多,上身不够 figure that!
果真万人迷 real enchantress
狐毛出在狐身上 dressing for the part
自导自演自唱 three-in-one role
演出彻底 snake act
御选女娲 beauty contest
世风日下 the search begins...
半段美人 half beauties
有色眼镜 tinted glasses
雌心不小 female with great ambition
越变越妙 transformation
也不是省油之灯 a worthy rival
缺点成优点 exposed!
金冠藏娇 crowning glory
寡人有“疾” unbridled passion
修身、齐家、治国、平天下 unifying the world
就在后头 where’s the king 
一样是山 the same problem
王雄变狗雄 the great king
新型法宝 new magic weapon
妖气浓厚 evil vapour
寻纣王不遇 in the royal harem
千载难逢 rare beauty
幻术本质 keeping up appearances
引经据典 (s)word-play
内容惊人 challenge!
桃木生桃 peaches grow on peach wood
马屁拍在马腿上 what an ldea!
功能不同 recreational activities
百害一利 gain factor
免费建筑术 the art of building
低估身价 little evil spirit
无心鸡 heartless chicken
落人话柄 heart phrases
郎心如铁 man with iron heart
人之将死其言也善 words of a dying man
炮烙烧肉 bi han’s death
爱“心”输出 loving heart
一级毒品 a woman’s venom
蛇肉生吃 snakes for the feasting
生意手腕 bussiness skills
卖力演出 all-out performance
周文王 king wen of zhou
已开发国家 agriculturally sound
藏富于民 store wealth among the people
有钱的烦恼 the trouble with being rich
亲密关系 public relations
合乎标准 averaging out
资历完整 seven-yeat imprisonment
仙辈不妙 immortalised
现代妙手 modern geniue
真人不露相 a wise man hides his true identity
设想周全 searching for the extraordinary man
大丈夫能伸能屈 go visiting
专科医师 another career
热门问题 hot topic
真材实料 salary in kind
快递邮件 express mail
大鬼不到,小鬼报到 summoning the devils
直达班机 direct flight
天下无白坐的专机 taking flight
坑人陷阱 the first commandment
杂牌精品 assorted goods
四合一结晶 a real animal, please
打分不留情 hell of a ride
战场不同 magic weapon
法宝 list of creations
不胜负担 heavy burden
无心之失 fated life
回头不是岸 don’t turn back
新人出场 introducing a new character
全部满分 perfect 100
兼营副业 multi-purpose weapon
钱途看好 financial prospects
兵贵胜不贵久 who’s the better man 
为戏牺牲 good guy and bad guy
分身有术 dual aims
慷他人之慨 body works
长人一等 a cut above the rest
低不就高不成 the perfect mount
真有两把刷子 bull with unique skill
前世的仇恨 enmity in a previous life
牛猴不容 incompatible!
贵之在皮 skin-deep
同性相斥 like poles repe!
殊途同归 reverse psychology
惊人到底 shocking!
前途堪忧 what a future!
aids恐惧症 life with a bull
意外惊喜 good and bad news
坐食两用交通工具 escape with the bull
将计就计 bull tactics
有赢有输 great minds think alike
闻太师 prime minister wen
九转十八弯 turning round and round
权宜之计 an expedient measure
得来不易 not easily come by
天怒人怨 wrath of god and anger of men
现代规矩 modern custom
罪魁祸首 the chief culprit
火鸡肉攻势 encirclement
当场变现 instant realisation
对牛弹琴 play the lute to a bull
“钱”途考虑 financial considerations
爱财老爹 the money-loving old man
反制办法 countermeasures
层层考核 close examination
真材实料 genuine stuff
牛尾过不了窗 livestock prohibition
政治辞令 political terminology
“姓”格使然 predestined by his name
不失本“姓” true to his name
有备无患 no danger with precaution
真正好“冰” good quality ice
果真高竿 farsightedness
事实证明 proven by fact
卫星天线 satellite antenna
利弊各半 pros and cons are 50-50
站高空看人相残 watch the fighting from above
看走了眼 wrong observation
悲剧中的悲剧 the tragedy in a tragedy
皆大欢喜 to the satisfaction of all
超级大旗 super banners
身负“重”任 shouldering a heavy responsibility
劳军兵团 the goodwill corps
现成炸弹 a ready-made bomb
真枪实弹 real guns and bullets
“西方”道人 taoist from the west
*佳资方 the best employer
金钱考虑 money considerations
真材实料 real stuff
天生赢家 the born winner
黄金雨 the golden rain
效果惊人 shocking effect
战报惊人 fantastic war communique
一号战术 time out, please
杨 戬 yang jian
趁“毒”打劫 take advantage of the poison
一“见”有效 instant effect
找对了人 found the right person
迷你水灾 a mini flood
绝不稀奇 not at all strange
一见不吉 bad luck to see
唯一憾事 the only problem
三班制 work in shifts
超级名犬 a super dog
老鸟练新兵 training a new soldier
劳军特种兵 special goodwill corps
求“治”心切 eager to find a cure
袖珍型轰炸机 a mini bomber
抓到弱点 pinpoint weaknesses
颜面尽失 a total loss of face
应观众要求 upon request of the audience
天下无白吃的午餐 no free lunch in the world
*佳建议 best suggestion
土行孙 tu xingsun
天生特“短” innate weak point
老人专利 exclusive right of the aged
果然神鼻 really a magic nose
电玩机关 electronic mechanism
现代吐纳术 the modern art of breathing
冲过头了 dashed too far
时髦武器 versatile
门当户对 well-matched marriage
无福消受 have not the luck to enjoy
还是不安全 still not safe
来得正肥 in time for a fat post
品味不同 different tastes
过河卒子好使 usefulness of a pawn
露出“马角” giving himself away
身不由己 in spite of himself
洋法术 imported conjuring trick
请先买票 pay toll, please!
真假皆可 no matter real or fake
飞航禁忌 flying restrictions
层层负责 report at each level
养兵千日,用在一时 maintain a hidden army
低姿态战术 a low-profile tactic
世界级宠物 world-class pet
童年玩法 child’s play
半斤八两 tit for tat
卖票吓人 scary admittance charge
一臂之力 lend you a hand
幼儿园级 kindergarten level
利用地形 take topographical advantage
天罗地网 tight encirclement
金钱本色 the lure of money
中国上帝  a chinese god
时髦玩意 fashionable stuff
儿时童玩 game played as children
*佳投法 the best throw
闪电追击 a lightning chase
倒行逆施 perverse act
击中要害 hit her right at the vital point
夹带成功 an lngenious treaty
谁是战俘? who is the pow 
魔家四将 four generals of the mo family
濒临绝种动物 animals on the brink of extinction
金玉其外 coated in gold and jade
中琴西用 chinese guitar played new way
有备无患 precaution averts danger
全才动物 an all-round creature
池小不容大鱼 a small pool cannot hold a big fish
一喜一忧 both a pleasure and a headache
裸体歌舞 dancing in nude
当场证明 immediate proof
连续剧的功夫 tv serial skill
罢战牌 a truce sign
出事信号 sos
以夷制夷 subdue the enemy with its own kind
好好魔王 good guy fiend
靡靡神曲 delicate divine melody
劳资平等 labour-capital equality
天生神力 born with magic strength
互相品尝 have a taste of each other
百密一疏 an oversight in a hundred schemes
以少取胜 win victory with fewer men
银弹攻势 the silver bullet offensive
人兽之间 between man and beast
客串演出 guest performers
为国捐躯 sacrifice for the nation
成本问题 the question of production cost
猪羊不缺 no lack of pigs and sheep
看谁厉害? who’s stronger 
欺牛太甚 pushing the bull too hard
马嘴上阵 head does not match jaw
探亲规矩 home visit etiquette
黄牛本性 the nature of a bull
有命在身 see who is stronger
猪族觉醒 self-determination of the pig tribe
眼在手上 eyes on palms
手术后果 result of surgery
伸缩镜头 zoom lenses
双手偷香 voyeurism by hand
能看能打 able to fight as well as to see
里外不是人 no human form
搔痒战术 the tickling tactics
大小通吃 wipe out big and small altogether
鱼肉庆功 celebrating the victory
不是人才,而是木材! not capable men, but timber
无用之用 the use of uselessness
风林火山 wind, forest, fire and mountain
靠山可怕 dangerous supporter
慧眼识英“才” keen perception of good timber
也是一招 also a skill
先甜后苦 first sweet and then bitter
“鸟”医生出马 a bird doctor comes forward
雷震子 lei zhenzi
云雾制造机 the cloud-and-mist-making machine
等到何年 wait till what year 
别有目的 having ulterior motive
速成仙丹 an instant magic pill
“鹰”雄本色 inherent qualities of the sexes
还得加道手续 one more necessary procedure
迫切问题 a pressing problem
飞虎特技 stunt of the flying tiger
鸟类公敌 enemy of birds
透天房屋 roofless housing
新鲜野味 fresh game dish
战争的好处 the advantage of war
赏口饭吃 spare a mouthful of food for me
有书为证 shown on record
税金太重 heavy taxes
画饼充饥 draw a cake to allay hunger
自行校阅 self-reviewing
空中楼阁 castle in the air
多金单身汉 a wealthy bachelor
飞战可怕 terrible battle in the air
空飘鸟肉 fowl meat from the sky
鸟尽狗烹 after the birds are killed
十绝大阵 the great battle of 10 unique skills
举国不满 nationwide protest
十绝大阵 the great battle of 10 unique skills
有凭有据 fully substantiated
难渡关山 criteria hard to meet
十杰大选 electing the 10 outstanding talents
正宗牛肉场 genuine
塞翁失马 a blessing in disguise
杰出婴儿 an outstanding baby
英雄难过甜头关 the test of sweetness
出口收费 pay at the exit
谈笑用兵 fighting a fun battle
玲珑有致 exquisite little thing
滑冰制敌 subdue the enemy by skating
温水煮蛋 boiling eggs with earth heat
天然温泉 natural spa
战场规矩 rules of battlefield
金光党秀 golden light gang show
金光镜阵 golden light mirror battle array
攻击弱点 aim at the weak point
母亲之花 flowers for a mother
舌粲莲花 lotus flower blooms on the tongue
莲花可怕 a terrible lotus flower
果真太空! truly a space robe
安胎保济丸 miscarriage-prevention medicine
先去半条命 lose half a life first
通通有请 please come, everyone!
现代经营术 modern managerial skill
果真惊人 extraordinary, indeed!
预算问题 budget problem
纸上谈兵 armchair strategists
新鲜武器 modern arms
各擅胜场 both are victors
民主先驱 pioneers of democracy
将军的垫脚石 the general’s stepping-stone
正字标记 the orthodox symbol
进口毒烟 imparted poisonous smoke
为谁辛苦为谁忙 for whom are we bustling about 
从善如流 follow what is right
整批作业 wholesale operation
阴错阳差 the great mix-up
统独问题 unification or separation
物尽其用 make the best use of everything
新式战略 modern strategy
文宣** propaganda goes first
风雨同舟 in the same storm-tossed boat
殷鉴可贵 valuable lesson of yin
错得离谱 excessively wrong
公开审判 an open tribunal
如何下手 where to begin
下不了手 absolutely bewitched
保护动物 animal protection
成就不同 different achievements
自我“封神” self-deification
片尾字幕 words at the end of the film
附录 延伸阅读
appendix further reading 封神榜-中英文对照版

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2545086.html