帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

英语同声传译基础教程

  2020-06-15 00:00:00  

英语同声传译基础教程 内容简介

    《英语同声传译基础教程(东方剑桥英语专业系列教材)》编者长期从事口译教学及口译实践,使本书更具实用性和可读性。书中使用的材料仅限于教学,旨在通过真实的语境和材料,提高同传学习者的口译水平。在此,谨向原稿件的发言人和会议主办方表示感谢。 本书配有美籍专家aimee j.jefferson等录制的音频材料,放在浙江大学出版社官方网站www.press.zju.edu.cn上,可免费注册登录下载,便于教师授课和参考。 本书由俞建青(浙江大学外国语言文化与国际交流学院)、沈明霞(浙江大学城市学院外国语学院)担任主编,负责全书的策划、拟订大纲及全书的撰写。

英语同声传译基础教程 目录


**部分 入门篇
**单元
同传概述
一、理论概述
二、影子练习
第二单元
同传记忆力训练
一、理论概述
二、复述练习
三、概述练习
四、参考译文
第三单元
视译
一、理论概述
二、同声传读练习
三、视译练习(无译稿)
四、参考译文
第四单元
同传基本技能训练(i)
一、技能介绍
二、技能练习(i)
三、参考译文
第五单元
同传基本技能训练(ⅱ)
一、技能介绍
二、技能练习(ii)
三、参考译文
第六单元
同传的译前准备
一、理论概述
二、篇章练习
三、参考译文
第二部分 进阶篇
第七单元
常见会议主题(i):经贸合作
一、背景介绍
二、篇章练习
三、参考译文
第八单元
常见会议主题(ⅱ):教育发展
一、背景介绍
二、篇章练习
三、参考译文
笋九单元
常见会议主题(ⅲ):产业论坛
一、背景介绍
二、篇章练习
二三、参考泽文
第十单元
常见会议主题(ⅳ):文化交流
一、背景介绍
二、篇章练习
三、参考译文
第十—单元、
复习与测试
一、测试(i):视译技能
二、测试(ii):同传技能
三、参考译文
第三部分 附录篇
附录
一、“情景教学法”在同声传译课堂中的应用
二、“情景教学法”在同声传译课堂中的实践案例汇编
三、参考文献
 

英语同声传译基础教程 节选

本书包含同声传译的基本理论和实践,分为“基础入门篇”及“强化提高篇”。“基础入门篇”包括同传概述和技能训练(包括断句、等待、预测、简化等)。“强化提高篇”主要围绕各类国际性大会专题展开,包括节庆交流、教育发展、产业合作、商务交流等。本书的*大特点是,同传训练篇章的内容重点涉及长三角尤其是浙江省的社会经济文化发展和会议口译的真实素材,从而为浙江省培养同传人才提供该地区真实有效的同传训练内容;而目前其他同类教材往往很少涉及浙江省的会议口译素材;本书中的“基础入门篇”围绕同声传译的基础知识、基本技能训练、同声传译会议流程等,让学生尽快入门,尤其适合开始学习这门课的本科高年级学生;而“强化提高篇”提供了大量真实的口译训练素材,强化学生在入门后的学习与深造。本书通过内容的合理分类,使学生在每个阶段能各有收获;作为口译类课程的教学素材,本书紧紧把握同声传译的特点,译文尽量体现同传中语言的灵活性和简洁性,区别于笔译。

英语同声传译基础教程

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2544759.html