每天读点英文诗-(汉英对照) 内容简介
中国人对诗,特别是古诗,总有一种特殊的偏好,吟来如饮琼浆,如品茗饴,令人如痴如醉,心旷神怡。21世纪的中国,在饱受了百年的苦难之后,始呈繁荣景象,社会进步,物质生活大大提高,似应有闲情逸致——风花雪月。对酒当歌,人生之美妙境界今人断无理由不去享受;古人的胸怀,古人的境界,古人的修养,今人虽不能至,但时时追索领略,或能在忙碌浮躁中得到些许休憩与滋养。唐诗宋词令人景仰,英诗亦然,读来也有不尽的美妙。莎士比亚的华丽,弥尔顿的雍容,蒲柏的机巧,济慈的灵动,华兹华斯的清逸,拜伦的浪漫,雪莱的豪迈,都令人神往。在英诗苑中采撷精粹以飨读者,并同时提高英语水平,是编译者的心愿。
每天读点英文诗-(汉英对照) 目录
edmund spenser埃德蒙.斯宾塞 sonnet 商籟体 sonnet 商籁体 sonnet 商籁体 william shakespeare威廉.莎士比亚 sonnet 商籁体 sonnet 商籁体 sonnet 商籁体 sonnet 商籁体 …… 本·琼生 约翰·密尔顿 亚历山大·蒲柏 托马斯·格雷 威廉·布莱克 威廉·华兹华斯 塞缪尔·泰勒·柯勒律治 乔治·戈登·拜伦 雪莱 约翰·济慈 伊丽莎白·勃朗宁 附录1 英诗商籁体的汉译格律谈 附录2 欧罗巴文学的伟大传统:文学品格构建·诗学·翻译
|