新东方英语背诵美文30篇:云端的歌唱(汉英对照) 本书特色
《云端的歌唱》是《新东方英语》“卷首语”栏目的文章荟萃,精选30首优美的经典英文诗歌,配有译文,中英对照阅读,便于理解。这30首诗歌大多篇幅短小,语言精练,适合背诵。诗歌虽短,却内容丰富,意境深远,能给读者以思想上和艺术上的双重享受,启迪心智,陶冶情操。
新东方英语背诵美文30篇:云端的歌唱(汉英对照) 内容简介
精选30首英文诗歌,首首经典,适合诵读和记忆。
诗歌译文同样意境悠远,与英文原诗相得益彰。
精彩赏析帮助读者更好地领略诗歌之精髓,感悟人生之哲理。
关于编者:
《新东方英语》是新东方旗下的双语杂志,新闻出版署外语类质量优秀期刊。以“提高实力、充实人生”为办刊理念,旨在提高读者英语应用能力,传播中西方文化精髓,与读者分享人生感悟,主要内容为实用的考试技巧辅导、权威的留学资讯、系统的异域文化介绍以及隽永的英文美文赏析。
新东方英语背诵美文30篇:云端的歌唱(汉英对照) 目录
1 / spring quiet 春之静谧
6 / hope is the thing with feathers 希望长着翅膀
10 / if 如果
16 / to risk 去冒险
20 / if you think you are 相信你自己
24 / what makes a man? 成就铮铮男儿
27 / when in april 人间四月天
31 / the wind 风
34 / the flight of youth 青春的飞逝
37 / welcome me, adulthood 欢迎我吧,成年
41 / count that day lost 过好每一天
44 / young and old 青春与暮年
48 / it is not growing like a tree 生当如夏花
51 / the rose that grew from concrete混凝土里长出的玫瑰
54 / results and roses 硕果和玫瑰
57 / song 海之歌
61 / the road goes ever on 行路遥
64 / endless time 无尽的岁月
68 / the tides of providence 天意之潮汐
72 / the coming of wisdom with time随时间而来的智慧
75 / let it be forgotten 忘掉吧
78 / the music within 心灵深处的音乐
81 / the dreamer keeper 守梦人
84 / let us have faith 让我们心怀信仰
87 / little things 微小的事物
91 / influence 善之漪
94 / nothing gold can stay 韶华易逝
97 / if all the skies were sunshine如果满天都是阳光
100 / dust of snow 雪尘
103 / after the winter 冬后