帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

交替传译

  2020-06-15 00:00:00  

交替传译 本书特色

     口译技巧训练循序渐进,适应口译教学特点。由 方菊主编的《交替传译》根据授课 教师多年教学经验的积累和所发现的问题,针对学生 在学习口译过程 中容易出现的困难,对口译技巧进行了精心的顺序安 排,使学习者能够 遵循清晰的技能主线,稳扎稳打地提高、巩固自己的 口译技能。练习的 设计充分考虑教师的课堂应用,针对练习加入适用的 课堂活动和可操 作的练习指导。

交替传译 目录

unit 1  skill focus: basics of consecutive interpreting
  knowledge focus: protocol routine
unit 2  skill focus: analytical listening ⅰ
  knowledge focus : politics & foreign affairs
unit 3  skill focus: analytical listening ⅱ
  knowledge focus : education
unit 4  skill focus: memory training ⅰ
  knowledge focus : economy
unit 5  skill focus : memory training ⅱ
  knowledge focus: environmental protection
unit 6  skill focus : note-taking ⅰ
  knowledge focus: tourism
unit 7  skill focus : note-taking ⅱ
  knowledge focus: medical & health
unit 8  skill focus: public speaking
  knowledge focus : energy
unit 9  skill focus: figure interpreting
  knowledge focus: trade & investment
unit 10  skill focus : reformulation
  knowledge focus : sports
unit 11  skill focus : preparation
  knowledge focus: social issues
unit 12  skill focus: coping tactics
  knowledge focus: mass media
unit 13  skill focus: culture awareness
  knowledge focus: cultural exchanges
unit 14  skill focus : professionalism
  knowledge focus: ⅰnformation and technology
unit 15  skill focus: discourse analysis
  knowledge focus : conference simulation
reference key to the exercises 交替传译

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2541187.html