帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

基于乔姆斯基普遍语法的汉英对比研究

  2020-06-15 00:00:00  

基于乔姆斯基普遍语法的汉英对比研究 本书特色

陈丽萍、司联合所著的《基于乔姆斯基普遍语法的汉英对比研究》主要包括:1.对汉英对比研究的简要回顾,包括对比语言学的概念和定义、对比语言学的研究意义、对比语言学的历史和发展、对比语言学的分类、对比语言学的研究方法和研究目的等。2.乔姆斯基的普遍语法(ug),包括ug简介、原则与参数理论、ug框架下的汉英对比研究等。3.词库层面上的汉英对比研究,包括词库、汉语词库描述、英语词库描述、汉英词库对比研究等。4.句法层面上的汉英对比研究,包括x标杆理论、支配理论、格理论等。

基于乔姆斯基普遍语法的汉英对比研究 内容简介

NULL

基于乔姆斯基普遍语法的汉英对比研究 目录

chapter 1 a brief review on the contrastive study between chinese and english
 1.1 contrastive linguistics: concept and definition
 1.2 significance
 1.3 history and development
  1.3.1 the appearance of contrastive linguistics
  1.3.2 development and maturity
  1.3.3 contrastive researches between chinese and foreign languages in china
 1.4 classification
  1.4.1 theoretical and applied contrastive linguistics
  1.4.2 microscopic and macroscopic contrastive linguistics
  1.4.3 a special classification by xu yulong
 1.5 methods and goals
  1.5.1 framework of contrastive researches
  1.5.2 the directions of contrastive researches
  1.5.3 differences or similarities
chapter 2 universal grammar (ug)
 2.1 universal grammar
  2.1.1 a brief introduction
  2.1.2 general ideas of language by ug
 2.2 concepts of principles and parameters theory(p&p theory)
  2.2.1 a historical review
  2.2.2 the framework
  2.2.3 movement
  2.2.4 modules of p&p theory
 2.3 the chinese-english contrastive study based on ug
  2.3.1 the feasibility of this study
  2.3.2 the significance of this study
chapter 3 the contrastive study between chinese and english lexicons based on ug
 3.1 lexicon
  3.1.1 introduction
  3.1.2 subcategorization
  3.1.3 s-selection and c-selection
  3.1.4 projection principle
 3.2 the description of english lexicon
  3.2.1 phrase structure rules
  3.2.2 verb phrase
  3.2.3 noun phrase
  3.2.4 adjective phrase
  3.2.5 proposition phrase
 3.3 the description of chinese lexicon
  3.3.1 verb phrase
  3.3.2 noun phrase
  3.3.3 adjective phrase
  3.3.4 preposition phrase
 3.4 the contrastive study between chinese and english lexicons
  3.4.1 cip, qp and partp
  3.4.2 the differences between double-object structures in chinese and english
  3.4.3 multi-category words in chinese
  3.4.4 comparison on phrase structures of nps between chinese and english
  3.4.5 comparison on phrase structures of pps between chinese and english
  3.4.6 summary
chapter 4 the contrastive study between chinese and english syntaxes based on ug
 4.1 x-bar theory
  4.1.1 x-bar theory
  4.1.2 the structure of lexical phrase
  4.1.3 the structure of functional phrase
  4.1.4 levels of structural representation and movement
 4.2 government theory
  4.2.1 c-command
  4.2.2 government
 4.3 θ-theory
  4.3.1 θ-criterion and full interpretation
  4.3.2 θ-theory
  4.3.3 grammatical functions
  4.3.4 further types of functional phrase
 4.4 case theory
  4.4.1 case theory
  4.4.2 the case filter
  4.4.3 visibility hypothesis
 4.5 move α
  4.5.1 np-movement
  4.5.2 wh-movement
 4.6 binding theory
  4.6.1 binding theory
  4.6.2 binding theory and empty categories
 4.7 bounding theory
  4.7.1 bounding
  4.7.2 proper government
  4.7.3 barriers
 4.8 control theory
  4.8.1 control structures
  4.8.2 pro and control theory
 4.9 contrastive studies between chinese and english
  4.9.1 the head parameter
  4.9.2 movement
  4.9.3 parameters of case theory
  4.9.4 the pro-drop (null subject) parameter
  4.9.5 functional categories
  4.9.6 agro parameters
  4.9.7 summary
references
基于乔姆斯基普遍语法的汉英对比研究

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2540940.html