帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

亨利六世-莎士比亚全集.英汉双语本-(中)

  2020-06-15 00:00:00  

亨利六世-莎士比亚全集.英汉双语本-(中) 本书特色

《亨利六世(中)》为“莎士比亚全集·英汉双语本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照,概述了亨利六世24岁到34岁年间的英国历史,主要是国王所属兰开斯特家族的衰落和约克家族的逐步兴起。

亨利六世-莎士比亚全集.英汉双语本-(中) 内容简介

《莎士比亚全集.英汉双语本》系列编辑推荐: 他非一代骚人,实属万古千秋。 1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界*负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家jonathan bate和eric rasmussen编写,是**对开本300多年来的首次全面修订,也是众多导演和演员*为钟爱的莎士比亚文本。 2. 得当的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。 3. 诗体的译本: (1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。 (2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。 (3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。

亨利六世-莎士比亚全集.英汉双语本-(中) 目录


出版说明 i
莎士比亚诗体重译集序 ii
《亨利六世》三联剧导言 1
亨利六世(中) 11
introduction to the three parts of henry the sixth 141
the second part of henry the sixth 153
user's guide 297

亨利六世-莎士比亚全集.英汉双语本-(中) 作者简介

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称为戏剧史上四大悲剧家。

亨利六世-莎士比亚全集.英汉双语本-(中)

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2539129.html