帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

从罗斯福到泰迪熊-人名是如何演变为英语词汇的

  2020-06-15 00:00:00  

从罗斯福到泰迪熊-人名是如何演变为英语词汇的 本书特色

  本书首次出版于1997年,之后分别于2000年和2014年两次再版。     全书以英文字母为顺序,全面收录了英语中以人名为主体的英语短语和词汇,以一个个小故事的形式讲述这些短语和词汇从人名演变而来的过程,带领英语学习者品味丰饶多彩、璀璨绚丽的英语文化,引领各个阶段的英语学习者在故事中消除英语单词学习的乏味枯燥,体验英语单词的活泼有趣。     全书精选重要词条,配以手绘图,以图文两种形式解释英语词汇的真实含义;全部词条均以有中文和英文的全文解释,不仅可帮助中高级阶段的英语学习者检索词汇意思和用法,而且可以把原汁原味的英语典故拿来即用。图文相间和中英对照的编写体例,为中高级英语学习者提供检索、学习、引用等实用功能。

从罗斯福到泰迪熊-人名是如何演变为英语词汇的 内容简介

泰迪熊、特百惠、灯笼裤、花花公子…… 每一个英语单词里有一个故事!  一本有关英语单词“身世”的故事书; 一部让你的英文“言出有据”的书; 一部讲述500多个英语单词“前生今世”的故事读本……  读了这本书,你再也不会误解、误会、误读英语词汇了! 读了这本书,你也可以用英文语出滔滔! 读了这本书,让你的英文“规格”瞬间爆棚!  图文相间 中英对照的编写体例——真实呈现,活力阅读; 原汁原味的英语典故——顺手拈来,拿来即用; 提供检索、学习、引用等实用功能——中高级英语学习者的手边工具书!  

从罗斯福到泰迪熊-人名是如何演变为英语词汇的 作者简介

  作者安德鲁·萧(Andrew Sholl),英国语言学学者,致力于词源学研究二十余年,除本书之外,还著有《人名游戏》(2003)和《惠灵顿、瓦特和温莎结》(1997)等多部作品。    译者宫慧英,女,1970年4月出生于辽宁省庄河市,山东科技大学英语笔译研究生,翻译硕士。现任教于青岛黄海学院,副教授,研究方向为:英语教学研究,翻译。近年来在国内外优秀期刊发表学术论文8篇,参与省级科研课题2项,获得全国城市职业教育教学研究论文评比二等奖1项,山东省教育科研优秀成果二等奖1项。

从罗斯福到泰迪熊-人名是如何演变为英语词汇的

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2538710.html